有奖纠错
| 划词

Dans la soirée, une réunion d'information a eu lieu avec le chef de l'administration du district d'Agdzhabedi.

晚,评估团与阿格扎贝迪区行领导举行了简短的会议。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau du milieu urbain, la Société nationale des eaux du Bénin (SONEB) alimente actuellement 69 chefs lieux de communes.

在城市地区,贝宁国家供水公司目前为69个区首府供水。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires kosovars devront également travailler au sein des structures réservées, où ils relèveront du chef de la composante pertinente, au lieu du ministre local.

科索沃公务员也将在保留结构中工作,在这里,他们将向各支柱门的主管负责,而不是向地方长负责。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des contacts de haut niveau auront lieu avec d'autres intervenants clefs, notamment les donateurs, les chefs des organismes des Nations Unies et des missions diplomatiques.

此外,还与其他主要行动者包括捐助者、机构主管外交使团进行高级别接触。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef de la Division de l'administration, de même que les autres directeurs de l'administration et chefs de services administratifs, rend compte en premier lieu au chef du département.

司司长就如其他行主任执行干事一样,首先是向该首长负责。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 août, à la demande du Gouvernement syrien, une réunion a eu lieu entre le chef de la Commission et un représentant du Ministère syrien des affaires étrangères, à Genève.

26,在叙利亚府的要求下,委员会主席叙利亚外交的一名代表在内瓦会面。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions concernant le personnel du Secrétariat à Genève et à Vienne seront prises par les directeurs généraux, conseillés par le chef de la sécurité et de la sûreté au lieu d'affectation considéré.

有关内瓦维也纳秘书处人员的安全决定将由总干事根据工作地点警卫安全事务处处长的意见作出。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions qui figurent dans le présent rapport partent du principe que, dans tous les lieux d'affectation, la sécurité de l'Organisation des Nations Unies est au premier chef la responsabilité du pays hôte.

本报告所述各项提议均基于一项谅解,即联合国每个工作地点的安保责任主要由东道国承担。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes des deux missions se sont régulièrement rencontrés, complétant ainsi les échanges qui ont lieu entre le chef des observateurs militaires et le commandant de la force de maintien de la paix de la CEI.

两个组织的工作人员定期开会,以补充联格观察团首席军事观察员独联体维持队指挥官之间的交流。

评价该例句:好评差评指正

Les personnels des deux missions se sont régulièrement rencontrés, complétant ainsi les échanges qui ont lieu entre le chef des observateurs militaires et le commandant de la force de maintien de la paix de la CEI.

工作人员定期举行工作会议,作为联格观察团首席军事观察员独联体维持队指挥官之间经常性交流的补充。

评价该例句:好评差评指正

Des conférences ont eu lieu dans les collèges et universités pour sensibiliser les esprits et nouer un dialogue entre la jeunesse, les milieux universitaires, les chefs de microentreprise, les ONG et le secteur privé au sujet du microfinancement.

各大专院校均召开会议,一方面提高认识,另一方面让学生、学术界、微型企业家、非府组织私营门就小额供资问题展开对话。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les plaintes et autres informations reçues par le Bureau de l'Inspecteur général, ou portées à son attention, qui concernent des fautes professionnelles présumées, sont examinées en premier lieu par le chef et l'un des administrateurs de rang supérieur de la Section.

监察主任办公室所收到、或是提请其注意的涉及可能行为不的所有投诉其他信息均由调查科科长一名高级调查员作出初步评估。

评价该例句:好评差评指正

La circulaire stipule par ailleurs que le Directeur de la Division, à l'instar des autres directeurs de l'administration et chefs des services administratifs, rend compte en premier lieu au chef de département, en tant que partenaire chargé des questions administratives dans l'exécution des programmes.

秘书长公报还指出:同行门其他主任执行干事一样,行事务司司长作为在方案执行工作行方面的合作伙伴,首先要对门主管负责。

评价该例句:好评差评指正

La Commission souhaiterait savoir si le Gouvernement envisage d'amender l'article 29 de la loi organique sur le travail, puisque son application à la lettre pourrait donner lieu à une discrimination à l'encontre des travailleuses qui ont des responsabilités familiales sans être chef de ménage.

委员会想知道该国府是否已计划修改《基本劳工法》第29条,因为不折不扣地适用这一条会导致歧视那些负有家庭责任,但不是户主的劳动妇女。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a été admis que c'est à l'État concerné qu'il incombe au premier chef lieu de prévenir et d'endiguer les différends et conflits et que toute activité entreprise par les organes de l'ONU en la matière doit l'être à la demande de l'État considéré.

在这方面,同样得到公认的一点是,受影响国家对预防消除争端与冲突负有根本责任,而且联合国机构所开展的任何活动都必须在有关国家的要求下实施。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, moins d'incidents ont été attribués à l'Armée de résistance du Seigneur (LRA). Toutefois, il reste à voir quelle sera l'issue des contacts de haut niveau qui ont eu lieu récemment entre les chefs de la LRA et le Gouvernement du Sud-Soudan.

在报告所述期间,上帝抵抗军引起的事件有所减少,但上帝抵抗军的领导人最近与南苏丹府高级别接触的结果还需拭目以待。

评价该例句:好评差评指正

Joseph Kabila et Salva Kiir Mayardit, Premier Vice-Président soudanais, encouragés par les contacts directs qui ont eu lieu en Ouganda entre le chef de la délégation de la LRA et des représentants de haut niveau du Gouvernement, sont convenus de donner une dernière chance à Kony de signer l'Accord de paix.

卡比拉总统苏丹第一副总统萨尔瓦·基尔·马亚尔迪特受到上帝军代表团团长与乌干达府高级官员之间在乌干达直接接触的鼓舞,同意给科尼最后一次机会签署协议。

评价该例句:好评差评指正

Elle préconise des réunions régulières avec les organisations régionales et sous-régionales, afin de renforcer la coopération avec ces organisations dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité, en faisant de sorte que ces réunions coïncident avec celles de haut niveau qui ont lieu avec les chefs des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales.

它提倡同区域次区域组织定期举行会议,以便加强与这些组织在维护国际与安全方面的合作,确保这些会议与由区域其它府间组织负责人参加的高级别会议同时举行。

评价该例句:好评差评指正

Ce cas souligne le fait que les hommes et les garçons sont aussi victimes de la traite aux fins du travail forcé et montre à quel point il est difficile d'identifier les personnes victimes de la traite, lorsqu'elles travaillent dans une industrie qui n'est pas considérée au premier chef comme un lieu de travail traditionnel pour les victimes de la traite.

该案例进一步说明了成年及未成年男子被贩运做苦工的事实,并表明如果被贩运者在一个通常不被视为被贩运的受害者做工的传统行业的行业做工,识别其身份则比较困难。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa résolution, le Conseil a exprimé son intention de tenir des réunions régulières avec les organisations régionales et sous-régionales afin de renforcer la coopération avec ces organisations dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité, en faisant en sorte que ces réunions coïncident avec les réunions de haut niveau qui ont lieu avec les chefs des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales.

安理会在决议中还表示打算与区域次区域组织定期举行会议,以加强维护与安全方面的合作,确保定期会议与我区域其他府间组织首脑每年举行的高级别会议安排在同一期间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


R,r, R.A.A.S., r.a.s., R.A.S.(rien à signaler), R.E.B., R.E.P., r.e.r., r.i.b., R.L.E., r.m.i.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 2 (A2)

La visite de l'atelier du chef a lieu quel jour ?

主任车间?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La seconde c'est que ces partis sont déjà implantés dans le paysage politique depuis longtemps, y compris localement dans les chefs lieux de canton ou les sous-préfectures.

第二,这些政党已经在政治局势中建立了很长一段时间,包括当地在各州专区政府的主要城镇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En marge de ce déplacement d'E.Macron, une centaine d'opposants à la réforme des retraites est venue se faire entendre, mais aucun contact n'a eu lieu avec le chef de l'Etat.

- 在 E.Macron 这次旅行的间隙,大约一百名反对养老金改革的人前来发表意见,有与国家元首接触。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Un jour, le chef emmena Walker jusqu'à un lieu très secret.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月合集

Et oui, le gouvernement dit avoir été informé d'un drame survenu cette nuit là dans cette commune, chef lieu de la province de la Kossi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Une démission qui coïncide, le jour où au moins 40 personnes ont été tuées à Nyala, chef lieu du Darfour Sud, dans des raids aériens de l'armée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rab, rabâchage, rabâcher, rabâcheur, rabais, rabaissement, rabaisser, rabaisseur, raban, rabane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接