Ses affaires sont à l'envers.
他事务搞得乱七八糟。
Cette feuille est à l'envers.
这页文件放反了。
Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?
这个面包反面朝上地放在饭厅桌子上?
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.
我房客把我房子弄得乱七八糟就走了。
Nous n'avons sûrement pas besoin d'un développement à l'envers.
显然,我们不需要倒退发展。
L'ONU n'a pas hésité à assumer ses responsabilités envers le Liban.
联合国毫不犹豫地肩负起对黎巴嫩责任。
Il a également exhorté les États à créer une culture du respect envers les réfugiés.
他还要求各国创造一种尊重文化。
L'Inde s'est toujours attachée à transformer son engagement spécial envers l'Afrique en un partenariat durable.
印度一贯致力于将我们与非洲特殊关系发展到持久伙伴关系层次。
Le passeport australien a été le premier à utiliser l'impression d'images numériques à l'envers de supports laminés.
澳大利亚护率先在胶合底面反面印制数字图象。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现行措辞类似于某种逆向绕航条款倒置。
Mon superplat Sony à l’envers, j’arrive à faire ces photos dans le petit angle laissé par mon siège incliné.
我靠座所留间隙拍下了这组片,机组人员一点都没有察觉。
C'est de «l'intégration» à l'envers.
这是一种倒退“纳入主流”。
Nous saisissons cette occasion pour inviter tous les États Membres à manifester leur engagement envers cette cause.
我们谨借此机会邀请所有会员国表明对这一事业承诺。
Nous notons avec satisfaction que le Conseil a réussi à modifier considérablement sa politique d'ensemble envers l'Afrique.
我们满意地注意到,安理会对非洲总政策已成功地实现重大调整。
Nous avons une responsabilité collective à assumer envers ceux qui apportent de l'aide dans des environnements à haut risque.
我们对在风险很大环境中提供援助人负有集体责任。
Aujourd'hui, c'est aussi l'occasion d'exhorter la communauté internationale à continuer à faire preuve de générosité envers le Timor oriental.
今天还应敦促国际社会今继续向东帝汶作出康慨承诺。
Deuxième portrait : Un portrait de plus petite taille est imprimé en couleurs à l'envers de la pièce d'identité.
证件反面还以彩色打印了一张较小图象。
Le réalisateur Ricardo Vega propose ici une biographie "à l'envers" du "Che", de son lit de mort à sa jeunesse.
在这,导演里卡多•维加(Ricardo Vega)提供一个切(•格瓦拉)传记片,颠倒记录从他死时床到他年青时生平。
Ce financement des États-Unis permettra également de les aider à alléger de près de 90 milliards de dollars leur dette envers d'autres pays.
美国资金也将减缓欠其他国家900亿美元债务。
Les attaques terroristes doivent amener l'ONU non seulement à reconsidérer ce dialogue mais à renouveler son engagement et sa résolution envers ce dernier.
恐怖主义袭击必须使联合国不仅重新考虑,而且重新承诺和决心进行这场对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne doit pas être placé à l'envers.
面包不应该被放。
Exactement. Mais la caméra c'est à l'envers ou?
是的。但是相机是不是了啊?
Et si ça tenait à l’envers, c’est que c’était certainement bon.
且这个反着拿,这肯定好。
Et si ça tenait à l'envers, c'est que c'était certainement bon.
而且他把翻过来了,那就是特别好了。
Mais... il pousse à l'envers, cet arbre! Regarde! On ne voit que ses racines.
但是... 这棵树是着长的! !能到它的根。
Et souvent, il prenait une image, la tournait dans tous les sens, surtout à l’envers.
通常,他画一张画,把它各个角度转一遍,尤反面。
Et souvent, il prenait une image, la tournait dans tous les sens, surtout à l'envers.
他经常画一张画,然后把它转向各种方向,特别是翻过来。
Regardez, ressasser, si vous le lisez à l'envers, c'est aussi le mot ressasser.
们,ressasser,过来读,也是ressasser这个词。
Elle chercha la page 57 et le remit à l'envers en disparaissant derrière.
哗啦哗啦地翻到第五十七页,坚定不移地把它颠过来,把自己的脸挡在后面。
Mon horloge Louis Vuitton, je l'aime déjà parce qu'elle tourne à l'envers et je trouve ça excellent.
我的路易威登的钟表,我很喜欢因为它可以翻过来,我觉得这很棒。
Non ! Ah oui ! C'est mère, à l'envers !
不知道!啊,我知道!它是mère妈妈的反语!
Toi ? Ce serait bien le monde à l'envers.
“吗?那太阳真是从西边出来了。”
Pourquoi le pain à l’envers sur la table nous dérange ?
为什么面包翻个面放在桌子上也能妨碍到我们呢?
Dis-moi Jamy, tu saurais m'épeler " épicurieux" à l'envers ?
告诉我杰米,能着拼写“épicurieux”吗?
Ils ne peuvent pas raconter leur histoire à l'envers.
他们不能叙自己的故事。
On fait donc le dessin grandeur nature, à l'envers.
所以我们把真人大小的图画过来。
Ici, c'est l’upside down, donc la tête à l'envers.
这里,是Upside down区,也就是立区。
Certains sont à l'envers, signifiant l'arrivée de la bonne fortune.
而有些地方我们也会着贴,寓意“福”到了。
Faites attention de ne pas confondre « envers » avec « à l'envers.
注意不要把envers与à l'envers混淆起来。
Redrum, c'est assez court, ça veut dire murder à l'envers.
Redrum, 很短,它的意思是反向的谋杀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释