Selon la porte parole de la société, la parole de Mlle Hessler n'est que son point de vue personnel.
据公司发言人称,小姐的发言仅属个人观点。
Le Comité accueille avec satisfaction l'annonce que Mutabar Tojibayava était susceptible de bénéficier d'une amnistie, mais reste préoccupé par les mauvais traitements et l'absence de garanties fondamentales rapportés à propos de son procès ainsi que des procès d'autres porte parole de la société civile et de détenus.
委员会对获悉穆塔巴尔·托吉巴亚娃符合大赦条件感到欣慰,但对于她和其公民社会倡导和被拘留受到虐待并被剥夺审判的基本保障的报道感到关切。
En jugeant particulièrement utile l'examen des politiques d'investissement réalisé par la CNUCED, le porte parole d'un groupe régional a suggéré que la CNUCED renforce ses activités de coopération technique constituant un suivi de cet examen. Le porte parole d'un autre groupe régional a recommandé de renforcer les liens entre les activités de coopération technique et les deux autres grands domaines d'action de la CNUCED, à savoir la formation de consensus et les travaux de recherche et d'analyse.
一位区域发言人赞扬贸发会议的投资政策审评尤有,建议贸发会议作为审评的后续工作加强技术合作活动,另一位区域发言人建议加强技术合作活动与贸发会议另外两大支柱——建立共识和研究和分析——之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。