Je remercie d'ailleurs M. Supachai de m'avoir aidé à élaborer ce document.
感谢素帕猜博士协助起草这份文件。
Je remercie d'ailleurs M. Supachai de m'avoir aidé à élaborer ce document.
感谢素帕猜博士协助起草这份文件。
Cette appréciation m'a surpris, étant donné ce que M. Papadopoulos m'avait dit à Bruxelles en janvier.
根据帕帕佐普洛斯先生1月在布鲁塞尔对所说
话,
对这种评估表示诧异。
Je remercie d'ailleurs M. Supachai de m'avoir aidé à élaborer ce document.
感谢素帕猜博士协助起草这份文件。
Cependant, M. Rademaker m'a aimablement demandé de commenter ses observations.
然而,拉德梅克先生请对
发言提出意见。
M. Eide m'a maintenant remis son rapport, que vous trouverez en annexe.
艾德先生已经向提交报告,谨随信附上这份报告。
M. Civili m'a demandé de vous adresser ma réponse à sa lettre.
Civili先生要求回信转
。
Je m'associe également aux chaleureux hommages rendus à son prédécesseur, M. Harri Holkeri.
还要热烈赞
前任哈里·霍尔克里先生。
Au milieu du mois d'octobre, M. Papadopoulos m'a remis une proposition révisée.
中旬,帕帕佐普洛斯先生向提出一项订正提议。
Je m'associe tout d'abord aux intervenants précédents pour remercier M. Gambari de son exposé.
首先,请允许同先前发言者一道,感谢甘巴里先生通报。
Je souhaite m'associer à la déclaration faite par M. Alain Juppé au nom de l'Union européenne (UE).
赞同阿兰·朱佩先生代表欧洲联盟(欧盟)所做
发言。
Le Président Meron m'a fait savoir que ce juge suppléant serait M. Hanoteau si ce dernier était nommé.
梅龙庭长告诉,如果阿诺托法官得到任命,
成为该案
替代法官。
Le Président : M. Mitri m'a demandé la parole.
主席(以法语发言):米特里部长再次要求发言。
M. Al-Bashir m'a assuré de sa ferme volonté d'instaurer un cessez-le-feu unilatéral dès la reprise des négociations.
巴希尔先生向保证,一旦恢复谈判,
就承诺单方面停火。
Je suis également reconnaissant au Secrétaire général d'avoir nommé M. Paul Farmer pour m'assister en qualité d'adjoint.
还感谢秘书长任命保罗·法默为
副手。
Je voudrais également m'associer pleinement aux sentiments sincères exprimés par l'Ambassadeur Kébé à l'égard de M. Fall.
还要充分支持和赞同凯贝大使对法尔先生表达
真诚感情。
M. Chikoti (Angola) (parle en anglais) : Plusieurs questions m'ont été adressées.
齐科蒂先生(安哥拉)(以英语发言):向提出了许多问题。
M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas m'éterniser là-dessus.
弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):不希望
此事拖延下去。
M. Annabi (parle en anglais) : Comme il est tard, je m'efforcerai d'être bref.
阿纳比先生(以英语发言):现在时间已晚,长话短说。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie S. E. M. Erdmann des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以英语发言):感谢埃德曼先生阁下对
说
客气话。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie S. E. M. Kébé des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以英语发言):感谢凯贝先生阁下对
所说
客气话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。