Une somme de 1,7 million d'euros a été allouée par l'UEFA aux campagnes nationales contre le racisme.
欧联拨出
170万欧元,用于国家反对
族主义运动。
Une somme de 1,7 million d'euros a été allouée par l'UEFA aux campagnes nationales contre le racisme.
欧联拨出
170万欧元,用于国家反对
族主义运动。
L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).
欧联也同欧
反
族主义
球网密切协作,加强反
族主义活动。
Le Rapporteur spécial espère que les mesures prises par la FIFA et l'UEFA permettront d'endiguer le racisme dans les stades de football.
特别报告员希望,国际联和欧
联
措施将制止
球场上
族主义。
Lionel Messi a remporté le premier titre de meilleur joueur UEFA en Europe jeudi, qui remplace le titre de Footballeur européen de l'année.
星期四,梅西获得“欧
最佳球员”
称号,成为本年欧
球星
领头人物。
2000 : le quotidien sportif portugais "A bola" publie un article selon lequel l'UEFA a décidé de retirer l'organisation de l'Euro 2004 à son pays.
葡萄牙一家体育报纸“A bola”发表文章说,欧联已经决定撤回葡萄牙2004年欧
杯
举办权。
À cet égard, l'initiative de l'Union des associations européennes de football (UEFA) de distribution d'un guide antiraciste pour aider la communauté du football à s'attaquer à ce fléau doit être saluée.
这方面,欧球协会联合会散发反
族主义手册,帮助
球界打击邪
族主义
举措,应得到欢迎。
Il a affirmé que des organismes de décision tels que l'UEFA étaient bien placés pour prendre la tête de la lutte contre les manifestations les moins visibles du racisme dans le football, notamment dans les comportements et les politiques en vigueur dans les domaines du recrutement, de l'affectation des ressources, des structures de compétition, de l'accès aux stades, qui étaient de nature à peser sur la participation des minorités à tous les niveaux et à renforcer des schémas plus généraux d'exclusion sociale.
他坚持认为,诸如欧球协会联合会等理事机构处于有利地位,可带头解决
球中不太明显
族主义问题,如人员雇用、资源分配、人员招聘、竞争结构、使用运动场所等方面
态度和政策,因为它们影响到少数民族在各级
参与并助长更广泛
社会排斥现象
强化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。