Cette pendule se démonte très aisément .
个摆钟容拆卸。
Cette pendule se démonte très aisément .
个摆钟容拆卸。
Le cuivre se grave plus aisément que l'acier.
铜比钢容雕。
Ce portable se démonte très aisément.
部手机很容拆开。
C'est un homme qui se monte aisément.
是个容的人。
Ils se sont aisément reposés sur le gondole .
他们在威尼斯轻舟上得到了惬意的休息。
Cela se tire aisément de ce que vous dites.
结论很容从您所说的话里得出。
On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les chairs.
皮肉伤容治愈。
Ces risques ne sont pas toujours aisément prévisibles.
些风险并非总是显而见。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加个宗教仪式的奇里古怪的人物。
Elle se prête assez aisément à l'agrégation des données au niveau régional.
它还提供了区域一级相对便捷的汇总方法。
La réconciliation se fait toujours plus aisément dans une atmosphère de spiritualité et de foi.
在精神和信仰的氛围中,实现和解总是更为容一些。
L'Assemblée générale pourrait ainsi évaluer plus aisément leur impact sur l'enveloppe proposée dans l'esquisse budgétaire.
样大会就可以更准确地评估特别政治任务经费估计数对拟议预算大纲的影响。
Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.
些因素很容使天平倾斜。
Ces conceptions doivent être cohérentes et aisément compréhensibles.
各学科的解决办法、用语必须一贯,而且可以相互沟通理解。
Cette approche devrait être systématisée et aisément accessible.
些数据应具有系统性,并能方便人们使用。
Ces deux tendances sont aisément reconnaissables au Darfour.
例如,在达尔富尔两种情况显然都存在。
Les services de traitement doivent être aisément accessibles et flexibles.
治疗服务必须于获得和灵活。
Des graphiques aisément compréhensibles viendront compléter une information multilingue.
多语种的信息还将配备图表说明。
Il n'existe en effet aucune liste complète aisément consultable.
所有类文件也没有一个容查阅的总清单。
Il lancera bientôt un site Web d'information aisément consultable.
目前正建立一个网址,以便公众查询与能源有关的问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。