Il vous sied mal de parler ainsi.
您这样讲话不合适。
Il vous sied mal de parler ainsi.
您这样讲话不合适。
À quelle sorte de maintien de la paix l'ONU contribue-t-elle ainsi?
联合国要加强什么样的“维和”任务呢?
Nous le remercions ainsi que son personnel.
我们感谢他和他的工作人员。
Une contradiction vient ainsi vicier la doctrine.
因此,这个理论含有发生矛盾的缺点。
Il respecte ainsi les dispositions de cette résolution.
因此,孟加拉国遵守上述决议的规定。
Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.
这样委员会能更好
为提供技术协助提供便利。
Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.
此类国家指定了国家通讯员。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。
La Conférence termine ainsi l'examen de la question.
会议从而结束对该项目的审议。
Ainsi, les religions et les cultures pourront s'épanouir.
这将使宗教与文化得以繁荣发展。
Ainsi se termine mon récapitulatif des activités du Comité.
我对委员会活动的总结到此为止。
Je me réjouis qu'il en soit ainsi.
我高兴看到我们这样
了。
Nous devons répandre la justice, ainsi que la liberté.
我们必须把自由与正义一道传播。
La Commission termine ainsi l'examen de ce point.
委员会此结束关于这一项目的审议。
L'Administration a ainsi pleinement appliqué cette recommandation.
在开展这项工作时,管理部门已充分落实这一建议。
On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.
这样还以有充足的时间进行会议筹备。
Il serait ainsi possible de conjuguer ces deux objectifs.
这样,以将这两个目标协调起来了。
Ainsi, nous nous dissocions de ce projet de résolution.
因此,我们不赞同该决议草案。
Ainsi se termine mon résumé des activités du Comité.
以上委员会活动情况的概要介绍。
La Commission termine ainsi l'examen de cet alinéa.
委员会从而结束对这个分项的审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。