Il est trop souvent exprimé en un langage politique ou universitaire, ce qui le rend trop vague ou alambiqué.
我们的对话往往充斥着政治或学术语言,以及过含糊或令人费解的术语。
Il est trop souvent exprimé en un langage politique ou universitaire, ce qui le rend trop vague ou alambiqué.
我们的对话往往充斥着政治或学术语言,以及过含糊或令人费解的术语。
Néanmoins, la délégation des États-Unis constate avec regret que le rapport du Corps commun d'inspection est compliqué et alambiqué et que, de ce fait, la Cinquième Commission a du mal comprendre tous les aspects de ses recommandations et à prendre les mesures qui s'imposent.
然而,它对组报告错综复杂的性质感到沮丧,这使得第五委员会难以充分理解其各项建议,因此也难以采取适当行动。
Nous avons fait bien du chemin depuis 1992 à Rio, où nous avions pu parvenir à un compromis alambiqué et à un équilibre délicat sur la façon de protéger l'environnement tout en maintenant le rythme de croissance et en répondant en même temps aux pays en développement, qui recherchent légitimement une croissance économique durable dans un environnement international propice.
在里约会议上,我们就如何在保持增长速度情况下保护环境,与此同时积极回应发展中国家提出的在有利国际环境中实现持久经济增长的合理要求,达成了错综复杂的妥协和微妙的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。