Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序混乱。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序混乱。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复的希望都不断受到无法无天状态的威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先生认为,这种做法只会导致国际法的混乱。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续的和平无法建立在无状态、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半前,我国非常接近于无状态。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制的国家会招致混乱和不公正。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和混乱。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致混乱和无状态。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及混乱状况。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国家陷入无的深渊。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全无或无纪律的状态。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但力和无状态跟着发生。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片混乱,没有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天的特点仍然是不安全、无法无天和有罪无罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表无疑也将把最近加沙的混乱状况怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着不加抑制的小武器和轻武器扩散的无状态和治不稳定状况。
Le Conseil de sécurité exprime sa préoccupation au sujet des épisodes d'anarchie en Afghanistan.
安全事会对阿富汗境内出现无法无天的事件感到关切。
Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.
但是,波斯尼亚无法无天的局面,正在一点一点为法治所取代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。