Des postes de responsable du soutien antistress et de conseiller du personnel ont été créés dans de nombreuses missions de maintien de la paix.
许多维和特派团都配备了心理压和工作人
顾问。
Des postes de responsable du soutien antistress et de conseiller du personnel ont été créés dans de nombreuses missions de maintien de la paix.
许多维和特派团都配备了心理压和工作人
顾问。
La coopération entre les conseillers antistress du système des Nations Unies s'est considérablement renforcée grâce au fonctionnement en réseau et à la mise en place de mécanismes de coordination.
在对网络联系和协调机制进行界定后,联合国系统心理压之间
合作大大加强了。
En ce qui concerne le spécialiste de l'état de santé, le Comité estime que les fonctions relevant de ce poste sont liées à celles des responsables du soutien antistress et pourraient donc être exercées par l'effectif ainsi étoffé.
关于福利干事,委会认为该
职能与压
职能有关,可在后一职能已增加
能
内提供。
Étant donné les justifications avancées, le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général concernant la création d'un poste de conseiller du personnel (P-4) et de deux postes de responsable du soutien antistress (administrateur recruté sur le plan national) afin d'étoffer l'effectif actuel.
基于所提供理由,咨询委
会建议接受秘
长关于一个工作人
顾问(P-4)和两个压
干事(本国干事)
提议,以补充现有能
。
Le Contrôleur a fait observer que la création d'un poste supplémentaire pour un responsable du soutien antistress concordait avec la pratique suivie par d'autres grandes organisations, telles que le Secrétariat de l'ONU, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le PNUD et la Banque mondiale.
主计长说,增设一个心理压做法与其他大型组织是一致
,如联合国秘
处、难民事务高级专
办事处、开发计划署和世界银行。
En outre, un responsable du soutien antistress (P-4) et un spécialiste de l'information sur la sécurité (P-4) travaillent au sein du Groupe de la gestion du stress traumatique et du Groupe de l'analyse des menaces et des risques, respectivement, qui comprennent les 13 postes financés au moyen du compte d'appui.
此外,一名心理压(P-4)和一名安全情报干事(P-4)与安保部
突发事件应激反应管理股及威胁和风险分析股合作,这两个股分别包括13个由支助账户提供经费
。
Pour bien lutter contre le stress du personnel de la Mission, il est proposé que la fonction de conseiller soit renforcée en créant un poste de conseiller du personnel (P-4), 1 poste de spécialiste de l'état de santé (agent du Service mobile) et 2 postes de responsable du soutien antistress (administrateur recruté sur le plan national).
为对特派团压管理工作进行有效管理,拟议加强工作人
顾问
职能,设置1个工作人
顾问(P-4)、1个福利干事(外勤事务)和2个压
顾问干事(本国干事)
。
Tout en conservant son indépendance, le Bureau entretient également des contacts avec les autres bureaux s'occupant des conditions de vie et du bien-être du personnel sur le terrain, ainsi qu'avec leurs homologues au Siège, notamment, le cas échéant, avec le Conseiller du personnel et le Groupe du soutien antistress au Siège et le Syndicat des agents du Service mobile.
在保持独立性同时,该办公室还同参与处理外地工作人
福利/工作人
福祉
其它办事处及其总部对口单位联络,包括酌情与工作人
顾问(联合国总部/纽约)、心理压
(联合国总部/纽约)和外勤事务工作人
工会联络。
Pour éviter les doubles emplois et uniformiser le soutien antistress, le Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité a constitué un groupe de travail qui doit faire fonction d'organe de direction et de coordination pour l'ensemble du système des Nations Unies et élaborer des politiques et des normes uniformes sur les principaux aspects de la gestion du stress lié aux incidents critiques.
为确保对精神压进行充分统一
,避免重叠,机构间安保管理网设立了一个工作组,作为全系统
主管和协调机构开展工作,就创伤性应激反应管理问题拟定统一政策和标准。
Elle a indiqué que l'Association avait soulevé plusieurs questions de sécurité : la sécurité des locaux des Nations Unies; une protection efficace du personnel recruté sur le plan local; le soutien antistress pour le personnel; une protection supplémentaire pour le personnel travaillant dans les zones à haut risque ou dans les situations hautement politisées; l'assurance que la sécurité du personnel féminin travaillant dans des pays où les droits des femmes étaient moins respectés serait assurée.
她指出,工作人协会已就若干安保需求提出了意见:联合国房地
安全、为本国工作人
提供充足保护、为工作人
提供减轻压
咨询、为在高风险地区或政治化局势中工作
工作人
提供
外保护、在不太尊重妇女权利
国家确保女工作人
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。