D'utiliser des agents de lutte antiémeute en tant que moyens de guerre.
使用镇暴剂作为一种手段。
D'utiliser des agents de lutte antiémeute en tant que moyens de guerre.
使用镇暴剂作为一种手段。
La formation timoraise antiémeute, le Groupe d'intervention rapide, toujours en formation, semble avoir atteint un bon niveau.
帝汶防暴快速干预部队在继续接受培训,似乎已达到适当能力水平。
Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.
据说,这些新闻记者在返回途中被防暴警察拦住,有22名记者被捕。
La BAE, la brigade antiémeute notamment, a joué le rôle de combat comme une force militaire.
特别是防暴警察队象军队一样发挥了斗作用。
La mission aidera à renforcer les capacités antiémeute de la police et de la gendarmerie ivoiriennes.
特派团将帮助加强特迪瓦警察和宪兵控制骚乱能力。
Elles continuent aussi à organiser des exercices réguliers antiémeute en collaboration avec les militaires de l'ONUCI et de l'opération Licorne.
它们还继续与联合国特迪瓦行动军事部队和独角兽部队合作进行人群控制演习。
Dans un cas, les unités antiémeute et d'intervention rapide de la KFOR ont été déployées afin de calmer la situation.
在一例情形下还部署了驻部队抗暴和迅速反应部队以便平息局势。
Cette force agit en étroite coordination avec les agents de protection et la brigade antiémeute qui protègent l'enceinte de la résidence.
它与保护官邸周边守卫人员和防暴队进行密切协调。
La première compagnie spéciale antiémeute, qui était arrivée au cours de la période précédente, était opérationnelle à Mitrovica depuis le 10 avril.
第一支特别(防暴)警察连于上一报告期间抵达,自4月10日以来开始在米特罗维察执勤。
La MINUK a demandé le déploiement de 10 compagnies spéciales antiémeute, dont la première devrait être déployée au plus tôt début mars.
索沃特派团还需要10个特别(镇暴)警察连,其中第一批预期不会在3月前部署。
Ils visent à : a) améliorer les règles et les techniques d'intervention antiémeute de la police et b) promouvoir le dialogue politique et la réconciliation nationale.
这些措施目是提高警察控暴力量和技术,以及促进全国政治对话与和解。
Cela commence par des déclarations initiales portant sur les armes chimiques, les activités chimiques passées de guerre et, enfin, la possession d'agents de lutte antiémeute.
它首先提交关于学武器、学活动、以及——最后但并非最不重要是——控暴剂拥有情况初始宣布。
Nous devons veiller à garantir que l'utilisation d'agents de lutte antiémeute est conforme aux dispositions de la Convention et n'a pas de conséquences humanitaires inacceptables.
我们必须确保镇暴剂使用符合《公约》规定,而且不会造成不能接受人道主义影响。
Les troubles se sont étendus à Atbara, où 12 étudiants auraient été blessés pendant des heurts avec la police antiémeute et un nombre inconnu d'étudiants arrêtés.
骚乱传到Atbara, 那里学生在和防暴警察冲突中有12名受伤,还有学生被捕,但数目不详。
L'effectif actuel, soit 200 conseillers et 125 membres de l'Unité antiémeute, serait remplacé par une composante réduite comprenant 157 conseillers de police dirigés par un conseiller de police principal.
在一名高级警察顾问领导下由157名警察顾问组成较小成分将取代目前由200名警察顾问和125名警员防暴部队混合组成成分。
Elle aurait été également frappée derrière la tête avec un bouclier antiémeute lorsqu'elle avait pris la défense d'un jeune garçon qu'un agent du RUC était en train de maltraiter.
还据称,当Nelson律师在与一位据说曾遭到一名阿尔斯特省皇家警官虐待男童交谈时,有人用警察防暴盾砸了她后脑勺。
Or, les contraintes en matière de ressources demeurent importantes, notamment dans les domaines des transports et des matériels de communications et autres, y compris le matériel antiémeute non létal.
然而,资源限制因素仍然十分严重,包括在运输、通信及其它设备(包括非致命性防暴设备)等领域。
Le personnel des unités de police constituées offre également une formation spécialisée antiémeute et à la gestion des troubles civils à 600 militaires de l'ONUCI dans cinq unités distinctes.
建制警察部队也向联合国特迪瓦行动5个不同部队600名军事人员提供关于人群控制和民间动乱管控特别培训。
Les principales tâches de ces trois unités constituées consisteront, notamment, à aider la police nationale à s'acquitter de ses fonctions de maintien de l'ordre public, y compris les opérations antiémeute.
这三支建制部队主要任务包括:协助利比里亚国家警察开展执法工作,包括控制人群。
La police, la brigade antiémeute de Yopougon a été encerclée et attaquée à l'arme lourde. Tous ceux-là se sont battus vaillamment, ils ont repoussé l'ennemi, ils l'ont chassé d'Abidjan.
警察、Yopougon防暴旅受到包围和重武器攻击,但是他们英勇作,击退敌人,将其赶出了阿比让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。