C'est ce que nous appelons la participation «passive».
在发展方案,通常被理解为只是“协商”,也就是“消极”。
C'est ce que nous appelons la participation «passive».
在发展方案,通常被理解为只是“协商”,也就是“消极”。
Le HCR a lancé une initiative que nous appelons "Imaginons la coexistence".
难民署发起的一项倡议,我称为“想象共处”。
Le HCR a lancé une initiative que nous appelons « Imaginons la coexistence ».
难民署发起的一项倡议,我称为“想象共处”。
C'est ce que nous appelons « gagner la paix de proche en proche ».
我称为“一次对一人开展和平工作”。
Nous venons de déformer l'important concept, consacré par la Charte, que nous appelons « légitimité internationale ».
我恰恰破坏了《宪章》的有意义的概念,即我所称的“国际合法性”。
Nous appelons nos voisins à faire de même.
我我的邻国也这样做。
Nous appelons les donateurs à tenir leurs engagements.
我呼捐助国履行它的保证。
Nous appelons la Serbie à rendre la pareille.
我呼塞尔维亚投桃报李。
Nous appelons l'UNITA à y répondre favorablement.
我呼安盟对这一重要倡议作出积极反应。
Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.
我呼他现在就立即放下武器。
C'est pourquoi nous appelons à revoir cette stratégie.
因此,我呼审查这项战略。
Nous appelons tous les intéressés à remplir ces obligations.
我呼所有有关方面履行这些义务。
Nous appelons tous intéressés à contribuer généreusement au Fonds.
我呼所有有关国家慷慨地向该基金捐助。
Nous appelons d'autres pays à suivre leur exemple.
我敦促其他国家也这样做。
Nous les appelons à s'enregistrer et à voter.
我敦促他登记和投票。
Nous appelons les États à prendre les mesures suivantes.
我呼各国采取以下行动。
Nous appelons les autres États à suivre cet exemple.
俄罗斯联邦其他国家也这样做。
Nous appelons les parties à la plus stricte retenue.
我呼各方实行最大的克制。
Nous appelons la communauté internationale à appuyer ce programme.
我国际社会支持这一方案。
Nous appelons tous les États à faire de même.
我所有国家同样这样去做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。