29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。
Il n'est pas dans notre nature de demander l'aumône aux riches.
向富人寻求施舍不是我们的本性。
Ce que nous demandons est juste et légitime; nous ne demandons pas l'aumône.
我们的要求是公正合理的;我们没有要求施舍。
Nous ne demandons pas l'aumône, mais un soutien, un partenariat et une collaboration véritables.
我们不是乞求施舍,而是要求得到有保证的支助、伙伴关系合作。
Comme nos dirigeants l'ont déclaré la semaine dernière à Rome, nous ne demandons pas l'aumône.
上星期我们各国领导人在罗马宣布,我们并不是在祈求施舍。
Coopérer et être solidaire est une obligation, pas une aumône.
合作与团结是一项义务,而不是慈善行为。
Les pays non alignés n'ont pas besoin qu'on leur fasse l'aumône, ils ont besoin de justice et exigent la justice.
不结盟国家不需要施舍,我们需要并要求正义。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已的道德下,僧侣才会拒绝布施。
L'aide publique au développement ne doit pas être conçue comme une aumône, mais comme un moyen d'améliorer le marché du travail.
不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场的途径。
Quelle valeur donner à un tel objectif si l'on pense à toutes ces personnes qui cherchent à ne plus vivre d'aumônes?
当我们还记得那些试图停止乞讨的人所作的努力,对他们来说,这种目标可能会产生什么道德意义?
Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !
乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”
Au lieu des prendre des engagements financiers, les pays développés ont distribué des aumônes indiscrètes qui perpétuent les conditionnalités injustes et discriminatoires.
发达国家并没有做出财政承诺,它们只不过是批准了一些具有干涉性的、旨在维持不公平歧视性条件的慈善资金。
Nous avons également créé un organe pour l'aumône légale (zakat) et une banque d'épargne, ainsi qu'un mécanisme chargé fournir une assurance médicale.
我们还成立了一个慈善金机构一个储蓄银行以及一个提供医疗保险的机制。
Le développement est un coup de main; ce n'est ni une aumône, ni une béquille.
发展是帮人一把,不是施舍,不是一根拐杖。
Ils ne demandent pas l'aumône, ils n'ont pas besoin d'initiatives rachitiques, ni de fausses promesses, ni de leçons hypocrites sur ce qui leur convient le mieux.
他们不需要施舍、少得可怜的倡议、虚假的承诺,或是伪善者给他们上课,告诉他们什么对他们最有用。
Mais ils oublient qu'ils continuent, dans leurs propositions, dans leur approche, à faire l'aumône, puisque c'est bien d'aumône qu'il s'agit.
但是他们没有看到这样一个事实:他们仍在继续他们“施舍”的建议做法——因为这些确实是施舍。
La coopération internationale n'est pas une aumône, c'est un investissement.
国际合作并不是施舍,而是投资。
Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.
他们没有父母照料抚养,在弗里敦街头游荡,乞求施舍,卖淫或从事其他各种犯罪活动。
Si nous voulons la stabilité dans le monde, appliquons la justice sociale qui ne saurait se limiter à des aumônes et des aides qui, souvent, sont octroyées à des conditions humiliantes.
如果我们希望世界上能有稳定,让我们实行社会正义,实行区域之间的一种新的分配制度,以及国家内部的一种团结互助的新的分配制度,而不仅仅限于在令人感到耻辱的条件下提供的慈善救济或援助。
Ils ne correspondent cependant pas entièrement aux exigences minimales requises et, en raison de l'absence de syndicats autonomes dans toute la région, les augmentations salariales sont davantage des aumônes que des droits.
然而,这些措施并没有充分满足必要的最低要求,而由于本区域各国内没有自主的劳工组织,这些措施就采用慈善赠与而非享受权利的形式执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。