Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.
最后,有机农业使生产者能藉由有机食品公司的收益而保有其主性。
Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.
最后,有机农业使生产者能藉由有机食品公司的收益而保有其主性。
Mais vous connaissez le contenu de son autonomie?
可是你知道他治的内容吗?
Ont le droit à l'importation et l'exportation d'autonomie.
有主进出口权。
L'État devrait donc fonctionner en autonomie totale.
因此,国家应当完全主行事。
Les établissements d'enseignement ne jouissaient d'aucune autonomie.
教育机构没有任何治权。
Le pouvoir judiciaire jouit de l'autonomie économique et administrative.
司法部门享有财政和行政独立权。
Le Conseil jouit d'une autonomie administrative et financière.
该委员会具有行政和财政两方面的主权。
Pendant la période considérée, la MANUI a accru son autonomie.
报告所述期间,联伊援助强
力更生能力方面取得了进展。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩洛哥现提出
治是最终的解决方案。
Ils peuvent améliorer l'autonomie énergétique sans entraîner des investissements coûteux.
它们可以提高能源主,而无需昂贵的投资。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求是确保利比里亚能力更生。
Cette approche a l'avantage de favoriser l'autonomie des parties.
一方法具有强当事方
主权的优点。
Elle bénéficie d'une autonomie administrative totale inscrite dans la loi.
按照议会一项法案的规定,这所大享有完整的独立行政权利。
Chaque pays devrait être en mesure d'assurer son autonomie alimentaire.
每一个国家都应当能够保障粮食给。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
这里,财政管理得好就等于有更多的
治权。
L'autonomie de la Société de verre, la production de perles de couleur mètres!
本公司,主拉玻璃管,生产各色米珠!
Mais il faut respecter l'autonomie juridique des divers accords environnementaux multilatéraux.
应适当尊重多边环境协定的法律主权。
La majorité des Kosovars aspirent à la stabilité grâce à l'autonomie.
大多数科索沃人渴望通过治实现稳定。
Nous nous félicitons également des mesures prises vers l'autonomie en Haïti.
我们还欢迎为实现海地治所采取的步骤。
C'est une personne morale jouissant d'autonomie administrative, financière et patrimoniale.
该研究院是享有行政、财政和资产主权的法人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。