La famille se rassemble autour de la table.
全家在桌边聚集起来。
La famille se rassemble autour de la table.
全家在桌边聚集起来。
Il regarde autour de lui.
他四下看了看。
Les passants se groupèrent autour de lui.
行聚集在他周。
A consommer chambré autour de 18 degrés.
配肉类、白肉和奶酪。最好在温度18度左右饮用。
Six avenues rayonnent autour de la place.
六条大道从广场向四周伸展出去。
Le débat se circonscrit autour de cette idée.
讨论绕这个意见进行。
Le mystère s'épaissit autour de cette affaire.
〈义〉绕这件事神秘气氛越来越浓。
Bienvenue pour visiter des amis autour de la négociation!
欢迎各地朋友光临洽谈!
Voulez-vous autour de patron et de la coopération!
希望可以和各地老板合作!
L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.
部队紧缩对敌。
Lorsque'il se lève, il regarde autour de lui.
他起床时向周看了一下。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕其直径旋形成球面。
Bienvenue à venir autour de la demande de consultation fabricant.
欢迎各地生产厂家来来电咨询。
Il a entortillé son mouchoir autour de son doigt blessé.
他用手帕扎弄破手指。
Les machines ont construit une ville tout autour de Barbidou.
这些机器在巴巴比杜周建造了一座城市。
Mes plus beaux colliers, c'est tes bras autour de mon cou.
你环绕在我脖颈旳手臂是我最美旳项链。
Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.
我走了。我要去应付荷兰客,他们今天走。
En entrant le docteur jeta un rapide regard autour de la salle.
进来时,医生飞快地环顾了客厅一眼。
Deux photographes français et chinois se rencontrent autour de l’amour de la couleur.
中法两位摄影师相遇,只为呈现色彩迷幻。
Bienvenue hommes d'affaires autour de la négociation de la coopération entre entreprises!
竭诚欢迎各地客商洽谈合作业务!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。