En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在社会经济政策研究方面,中心开展了广泛协作。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在社会经济政策研究方面,中心开展了广泛协作。
Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!
由在三K党和各种歧视
国家提出这样
目标,简直是咄咄怪事。
Des mesures tous azimuts devraient prises à tous les niveaux.
这种努力应该从各级开始,并进行到各级。
Inutile d’envoyer son CV tous azimuts, il faut faire du tri.Privilégiez la qualité plutôt que la quantité.
到处乱投简历是行不通,要有挑选
投,注重质量而非数量。
Un seul exemple suffit à illustrer les conséquences de l'ouverture tous azimuts du marché d'un pays sous-développé.
仅举事例便足以说明不加选择
开放不发达国家
市场所产生
后果。
Et aucun progrès n'est constaté sur les questions clefs, ce qui faciliterait une reprise des négociations tous azimuts.
而且在关键问题上没有看到进展,只有解决这些关键问题才有助于打通全面进展道路。
Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.
敏锐观察和推断力,渊博
学识和无法满足
好奇心就是他无往不胜
。
Ces manœuvres se sont accompagnées d'une campagne tous azimuts de propagande antigéorgienne lancée dans les médias ossètes et russes.
这进程之外,奥塞梯和俄罗斯媒体又发动密集
反格鲁吉亚宣传。
C'est pourquoi j'estime que la Sous-Commission ne doit pas être marginalisée dans cette lutte tous azimuts contre la corruption.
所以,我认为,本小组委员会也应当在这场全面反腐败斗争中发挥作用。
Afin de s'adapter à la privatization et de la libéralisation des produits pétroliers dans une concurrence tous azimuts marché chinois.
以适应民营化与油品自由化竞争,全面推向中国市场。
La répression tous azimuts imposée par le régime entretient un climat de peur permanent et pousse à la délation généralisée.
朝鲜当局实行无所不在
压制政策让民众终日提心吊胆,被迫相互举报。
À ce propos, nous voudrions signaler que la coopération de la Syrie avec la Commission est une coopération tous azimuts.
在这方面,我们要特别指出,我们与该调查委员会合作已经扩大到其调查
所有领域。
Comme une maladie, il ne saurait être combattu avec succès par des mesures partielles : il faut s'y attaquer tous azimuts.
如同对付疾病样,不能以局部
办法对付恐怖主义,而应从全局出发打击恐怖主义。
Nous reconnaissons que, dans une certaine mesure, la force multinationale joue un rôle stabilisateur en empêchant une guerre civile tous azimuts.
我们同意,在定程度上,多国部队通过防止全面内战,正在发挥维持稳定
作用。
En 2005, en Kunshan Smart Battery de la mise en place d'une nouvelle carrière, et cherche tous azimuts partenariat de coopération.
2005年在昆山新成立之智慧型电池事业处,现正寻求全方位合作伙伴。
Parallèlement, une campagne tous azimuts de sensibilisation et d'éducation en matière d'environnement devait être lancée par l'intermédiaire des établissements scolaires et des médias.
与此同时,还应通过学校和媒介展开场全面
环境意识和教育运动。
Les efforts que nous menons tous de manière concertée doivent prendre place dans le cadre de stratégies de lutte tous azimuts contre cette pandémie.
需要在消灭这传染病
全面战略框架内作出我们大家
协调努力。
Chacune de nos deux parties souhaite ardemment et soutient sincèrement le développement et le progrès de l'autre tout en engageant une coopération tous azimuts.
我们双方都衷心希望并真心支持对方发展进步,积极开展全方位合作。
Il s'agissait d'un système d'évaluation tous azimuts prenant en compte les jugements portés par les supérieurs, les autres membres de l'équipe et les clients.
这是360度评价制度,包括监督人员、小组成员、同侪和客户评价。
Il semblerait que certaines associations font des demandes de subvention tous azimuts, de sorte que l'on n'a jamais une idée précise de leurs besoins.
他听说这些团体在“四处寻求”支助,因此直不很清楚它们
确切需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。