Cette année, nous avons accompli une fois encore de réelles avancées, principalement en ce qui concerne les bâtiments de guerre.
今年我们再次取得了切实的进展,主要是在军舰类别。
Cette année, nous avons accompli une fois encore de réelles avancées, principalement en ce qui concerne les bâtiments de guerre.
今年我们再次取得了切实的进展,主要是在军舰类别。
Le même jour, à 18 h 10, un bâtiment de guerre israélien a tiré une fusée éclairante au large de Ras Naqoura.
同日18时10分,哨所向Ras Naqoura海域发射了一枚照明弹。
Le même jour, à 19 h 9, un bâtiment de guerre de l'ennemi israélien a tiré une fusée éclairante dans les eaux territoriales palestiniennes.
同日19时9分,敌国军队在被占领巴勒斯坦地区水域上空发射一枚照明弹。
Le même jour également, entre 17 h 50 et 18 h 20, un bâtiment de guerre israélien a tiré deux fusées éclairantes au large de Ras Naqoura.
同日17时50分至18时20分,哨所向Ras Naqoura海域发射了两枚照明弹。
À midi, trois cuirassés israéliens transportant des hélicoptères ont été observés alors qu'ils escortaient un bâtiment de guerre au large, devant la côte située entre Sour et Naqoura.
,观察到在Tyre与Naqurah之间的海上,有三战舰,上面载有三架直升飞机,同时由一炮艇护送。
Le même jour, à 9 h 45, un bâtiment de guerre de l'ennemi israélien a tiré plusieurs salves de moyen calibre dans les eaux territoriales palestiniennes face à Ras Al-Naqoura.
同日9时54分,敌国军队在Ras al-Naqoura对面的公海中型机关枪向被占领巴勒斯坦地区水域发射若干轮子弹。
À 22 h 50, un bâtiment de guerre israélien naviguant au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes, a tiré plusieurs salves de mitrailleuse en direction des eaux territoriales libanaises.
50分,在被占领的巴勒斯坦领水内纳库拉角近海处,一敌军炮舰朝黎巴嫩领水方向打了几枪。
Notre pays y participe à travers l'opération Atalanta, en tant que membre de l'Union européenne, et a décidé d'y fournir une participation directe dans les mois à venir, par la mise à disposition d'un bâtiment de guerre.
作为欧洲联盟成员,我国通过Atalanta行动参加了这种行动,并决定通过提供一军舰,在今后几个月直接参与。
Le même jour, à 9 h 6, un bâtiment de guerre de l'ennemi israélien a pénétré dans les eaux territoriales libanaises à environ un mile de la côte dans la région de Naqoura, puis est reparti en direction des eaux palestiniennes.
同日9时6分,哨所潜入黎巴嫩领水离Naqoura地区海岸线约1海里处,然后朝巴勒斯坦水域离去。
« L'asile peut être accordé dans les hôtels des missions diplomatiques, les consulats, les bâtiments de guerre, les navires d'État affectés à des services publics, les aéronefs militaires et les lieux relevant d'un organe d'un État étranger admis à exercer autorité sur le territoire . »
“可在外交使团馆舍、领事馆、战舰、用于公共服务的政府船舶、军用飞机及准予在领土上行使权力的外国机关管辖的场所提供庇护。”
Le même jour également, entre 19 h 5 et 19 h 50, un bâtiment de guerre israélien mouillant au large de Ras al-Naqoura (à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes) a tiré une fusée éclairante et plusieurs salves d'armes de moyen calibre au-dessus des eaux territoriales palestiniennes.
同日19时5分至19时50分,敌军在Ra's al-Naqura公海水域(巴勒斯坦水域内) 发射一颗照明弹,该水域传来若干发中型武器子弹扫射声。
En outre, la mise à l'essai de dispositifs militaires et autres de sécurité et de sûreté à la surface des océans ou en dessous ainsi que l'élimination non sécuritaire de bâtiments de guerre, et en particulier de sous-marins nucléaires hors service, sont également des causes de préoccupation.
此外,在洋面或洋面下测试军事装置和其他安全保障装置,及不安全方式处置军舰、特别是退役的核动力潜艇,也都令人关切。
L'introduction massive d'armements perfectionnés comprenant des avions de combat, des avions cargos, des systèmes aéroportés d'alerte rapide et de contrôle, des missiles de défense, des sous-marins et des bâtiments de guerre nucléaires accentuerait le déséquilibre entre les armes classiques et conduirait à dépendre de plus en plus de la dissuasion nucléaire.
大规模引进尖端武器,包括战斗机、航空母舰、机载预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰,将加剧常规武器的不对称,被迫更多地依赖核威慑和导弹威慑。
Le débat relatif aux navires de guerre a porté sur la diminution du seuil relatif au tonnage des bâtiments de guerre, plus particulièrement sur les incidences qu'aurait un abaissement de ce seuil qui serait ramené de 750 à 400 tonnes ainsi que sur l'option consistant à supprimer les limites de portée pour les missiles et les torpilles, ce qui permettrait notamment d'inclure les mouilleurs de mines.
关于军舰的讨论,主要是降低水面舰只的吨位问题,特别是将吨位从750公吨降至400公吨后的所涉问题及取消对导弹和鱼雷射程限制的做法,这将包括布雷舰。
À 17 h 32, un bâtiment de guerre israélien, mouillant dans les eaux territoriales palestiniennes, a tiré une fusée éclairante au-dessus d'un bateau de pêche libanais qui se trouvait à 180 mètres au nord de la ligne des bouées. Une autre fusée éclairante a été tirée à 18 heures en direction de la même embarcation qui se trouvait à 30 mètres au nord de la ligne des bouées et à 300 mètres de la côte.
17时32分,一战舰在巴勒斯坦领水抛锚,向浮标线北180米处的一黎巴嫩渔船上空发射一枚照明弹;战舰于18时又朝渔船发射一枚照明弹,这时渔船位于浮标线北30米,离海岸300米。
声明:上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。