S'il s'écoule un délai aussi long, il faut publier à nouveau les bans.
如果过了规定时间,预告需重新发布。
S'il s'écoule un délai aussi long, il faut publier à nouveau les bans.
如果过了规定时间,预告需重新发布。
En ce qui concerne les formalités précédant le mariage, la célébration doit être précédée par la publication des bans du mariage.
关于前手续,礼举办必须首先通过公布预告加以宣布。
Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.
如果希望订立约当事提出经双方签字书面申请,登记官将只下令公布预告。
Les bans doivent préciser le prénom, le nom, le lieu de naissance et de résidence de chacun des partenaires, ainsi que le lieu du mariage.
预告应说明当事方姓名、出生地和居住地,以及地点。
Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.
对现行法律解释通过媒体进行,也在提供咨询和接申请书时进行。
La femme peut garder son nom de jeune fille à condition qu'elle déclare cette intention en demandant la publication des bans conformément à la loi sur le mariage.
妻子可以保留前姓,假如她在按照《姻法》规定申请公布预告时宣布她这样做意向。
Le marquage et la numérotation des armes et le poinçonnage des bans d'essais relèvent des services de la Garde civile, lesquels conservent un registre des marques, contremarques et poinçons.
武器标记和编号及试验印记工作由民团负责,并将标记、副标及印记登记备案。
Est nul tout mariage contracté avant le sixième jour de la période de publication des bans ou après l'expiration d'un délai de trois mois à compter du jour où les bans sont publiés pour la première fois.
在预告张贴后第6日前或自第一次张贴预告之日起3个月期满后订立约无效。
Dans des cas exceptionnels, l'officier de l'état civil compétent peut raccourcir le délai relatif à la publication des bans. Ce peut être le cas par exemple quand l'une des parties est en danger de mort imminente.
在例外情况下,登记官可以缩短发布预告时间,如其中一方生命垂危就属于这类情况。
Au cas où les parties qui veulent se marier estiment que l'officier de l'état civil s'est injustement refusé à décerner le certificat, le couple peut saisir le tribunal de juridiction gracieuse qui décidera s'il faut ou non publier les bans.
一旦打算双方认为登记官处事不公,拒不同意发给证明,他们可诉诸自愿管辖法庭,法庭将对是否需发布预告一事作出裁决。
À la suite de la publication des bans, une fois que l'officier d'état civil a bien vérifié qu'il n'existe pas d'obstacle juridique au mariage, l'officier délivre un certificat attestant que les bans ont été dûment publiés et que le mariage peut avoir lieu.
在预告发布之后,如果登记官满意地认为不存在任何法律障碍,即可发给证书,说明预告已经发布,因此可以。
Par exemple, la non-reconnaissance d'un "mariage" qui ne répond pas aux exigences d'un mariage civil, comme l'obligation touchant la publication des bans et l'enregistrement, n'a pas pour objet d'empêcher une "veuve" rom qui s'est mariée uniquement "religieusement" de percevoir une pension de retraite en toute légalité.
例如,不承认未按公证规定办理公布和登记手续“姻”,并非旨在不让仅举行过纯“宗教”姻仪式罗姆“寡妇”获取合法抚恤金。
En vertu du paragraphe 1 de l'article 18 de la loi précitée, toute personne ayant un intérêt légitime peut déclarer son opposition au mariage, pendant la durée des bans, en invoquant l'absence de capacité juridique de l'un des deux époux ou un obstacle juridique au mariage (liens de parenté, adoption ou bigamie).
《姻法》第十八条第一款规定在宣告期内,任何有关员均可以在新郎新娘缺乏法定能力或存在法定障碍(近亲、养或重)情况下提出异议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。