2.Le 23 juillet, à Bardera, un bandit armé a tiré sur un avion de l'ONU.
23日,一名射手在尔代雷向联合国飞机。
3.Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.
德拉(盖多地区)、泰伊格洛(科勒地区)和其他地区据说发生激烈的部族交战。
4.De graves combats interclaniques ont été signalés notamment à Bardera (région de Gedo) et à Tayeglo (région de Bakool).
据报,德拉(盖多州)、泰伊格洛(科勒州)和其他地区发生激烈的部族交战。
5.Sur le terrain, à Netanya, le 12 juillet, un jeune Palestinien bardé d'explosifs s'est fait exploser à l'entrée d'un centre commercial.
12日,在当地,在内塔尼亚,一名勒斯坦青年身绑炸药,在一个大型购物中心引爆。
6.L'absence d'autorités locales a sensiblement réduit la fréquence des visites d'agents des organismes d'assistance dans des localités comme Belet Hawa, Luuq et Bardera.
由于没有地方当局,援助人员大大减少访问贝莱哈瓦、卢克和尔代雷等地方的次数。
7.Elle continue cependant d'occuper les villes frontières d'El Barde et de Qura Joorne aux alentours de Bakol et de Dolow dans la région de Gedo.
但是埃塞俄比亚仍然占领着科勒的Barde和Qura及盖多的Dolow等边界城镇。
8.On compte une dizaine de vols par jour à destination de la Somalie - six ou sept généralement vers Mogadishu, les autres assurant la liaison avec des villes plus petites (Kismayo, Baidoa, Galkayo, Bardera et Beledweyne).
9.Les 10 et 11 juin, dans la région de Bakool, elle aussi située en Somalie centrale, des affrontements entre milices des clans hadamo et ogaden ont fait au moins 4 morts et 10 blessés près d'El-Barde.