GA série des pièces de machines de calibrage.
GA纱机配件。
GA série des pièces de machines de calibrage.
GA纱机配件。
Mon entreprise est une industrie chimique, la production de pâte et comme l'un calibrage de la société!!
我公司是一个集化工,作料和纱为一体的公司!!
L'absence de systèmes normalisés d'emballage, de calibrage et de contrôle de la qualité au niveau régional.
区域一级缺乏标准化的包装、分等和质量理体。
Deux équipes de glaciologues canadiens participent aux activités de calibrage et de validation de l'altimètre radar CryoSat.
两支加拿大冰川学考察队正在参与CryoSat雷达测高仪的校准和核对。
Il s'agissait du troisième essai expérimental de calibrage mené sur le site dans le cadre d'une série d'expérimentations kazakhsto-américaines.
这是在该试验场进行的第三次校准试验,作为一哈萨克-美国试验的组部分。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie participe au calibrage et à la validation des produits concernant les précipitations, ainsi qu'à la validation hydrologique.
斯洛伐克水文气象研究所参与沉降产品的校准、验证以及水文学方面的验证。
Mainland ont avancé métier à tisser à pinces 60, 2 grandes machines de calibrage, à grande vitesse déformation machine 1, 1452 Warper général 2, et d'autres équipements.
拥有国内先进的剑杆织布机60台,大型纱机2台,高速整经机1台,普通1452整经机2台等配套设备。
Arrivé sur le site à 13 h 35, le groupe a visité l'atelier mécanique d'inspection et de calibrage, ainsi que l'atelier d'assemblage, et s'est enquis des activités qui y étaient menées.
该组于13时35分抵达场地,去了机械测试和校准车间和装配车间,了解其活动情况。
Le PNUCID a élaboré des “Directives permettant de valider les méthodes d'analyse et de calibrage des matériels utilisés pour identifier et analyser les lots de drogues et les spécimens biologiques saisis”.
药物编写了《收缴材料和生物样品中的药物测试所用分析方法和设备校准正确性检测指导原则》。
Le présent chapitre décrit comment mettre en place une installation de récupération pour la collecte, l'entreposage, le tri, le calibrage (en vue de répondre aux spécifications), l'emballage et la vente de métaux non-ferreux.
本章述及一处回收设施如何进行收集、分选、分级(以符合规格)、包装和出售有色金属。
Pompe perdu pour le coton, le lin, chimiques fiber calibrage processus de transport du lisier de la santé, de semi-pâte, cuit à la pâte et pâte à papier utilisé par faisceau dispositif de stockage.
输泵是用于棉、麻、化纤纱工序中输送生、半熟,熟及回之用,经、织轴储存装置。
Enfin, les mesures d'établissement de la confiance contribueront à résoudre les problèmes découlant de possibles erreurs d'interprétation ou de vérification des données, aidant par-là même au calibrage des plates-formes capteurs du système international de surveillance.
最后,建立信任措施将有助于解决因可能误解核查数据而引起的遵守关切问题,从而协助调整国际监测统站。
Un bon état de fonctionnement suppose notamment le réglage du viseur et le calibrage des armes ainsi que des tirs d'essai périodiques, dans la mesure où ils sont autorisés dans la zone de la mission.
适用性包括武器的瞄准和校准,并在得到任务区的允许时定期进行试射。
Le KARI a procédé activement au calibrage des capteurs de KOMPSAT-2 avant et après lancement et a créé des sites de validation de produits sur toute la péninsule coréenne pour la validation des produits d'application de données.
韩国航空航天研究所积极开展了发射前和发射后KOMPSAT-2传感器的校准工作,并且在韩国半岛建立了产品确认站点,用于确认数据应用产品。
La plupart de ces sources ne constituent pas une menace sérieuse, même si elles doivent être manipulées avec les précautions d'usage ; cela vaut en particulier pour les détecteurs de fumée ou les sources de calibrage d'instruments de mesure.
这些放射源绝大多数并不构严重威胁,不过通常都应当加以谨慎对待:特别是就烟雾检测器或仪器校准源而言。
L'analyse des informations recueillies par le système FuelLog a montré que le nombre de litres censés avoir été utilisés pour faire le plein dépassait la capacité totale des réservoirs, ce qui d'après la MINUK tenait à une erreur de calibrage.
此外,燃油记录仪所记录的信息显示,所记录的油量超出了油箱最大容量;科索沃特派团称,这是刻度方面出了错。
S'agissant de la portée du Registre, le Groupe a constaté que le seuil de calibrage pour les systèmes d'artillerie actuellement pris en compte par le Registre était trop élevé pour englober la plupart de systèmes actuellement employés dans certaines régions en conflit d'Afrique et d'Amérique centrale.
关于涵盖问题,专家组了解到,由于目前登记册涵盖的火炮统的口径极限太高,而无法入非洲部分区域和中非冲突区内实际使用的大部分统。
Si les zones sèches se prêtent à la télédétection parce qu'elles bénéficient la plupart du temps d'un ciel sans nuage, une interprétation valable pour la désertification nécessite un calibrage et une validation précis par rapport aux mesures terrestres - comme l'évapotranspiration, la fertilité et la densification des sols, et les taux d'érosion.
虽然旱地因上空大都没有云层而便于遥感监测,但要正确解读荒漠化进程,还需要对实地测量结果,例如蒸散量、土壤肥力和紧实度以及流失速度的测量结果,认真进行校准和鉴定。
Rapports nationaux sur les activités en cours et prévues concernant les recherches sur l'ozone ainsi que la surveillance, le calibrage et l'archivage des mesures; et sur la surveillance du rayonnement UV-B et les initiatives visant à prévenir les effets néfastes sur la santé résultant d'une exposition au rayonnement UV-B ou au soleil.
关于开展臭氧研究以及对量测结果进行监测、校准和存档的现行的和计划开展的活动的国家报告;旨在防止B紫外辐射和避免与太阳有关的伤害的紫外线监测工作和相关的举措。
À cette fin, il faudra renforcer les capacités des organismes nationaux de normalisation à effectuer des essais et des calibrages de produits qui soient reconnus sur le plan international, à partir d'analyses sur les lacunes infrastructurelles et des services de métrologie, d'essai et d'inspection et créer des organismes d'accréditation des laboratoires, de certification et d'inspection.
为此,有必要根据对计量、测试和检查服务方面基础设施和服务差距进行的分析,提高国家标准机构的能力,使之能够进行国际承认的产品测试和校准服务,并为实验室、统验证人和检查机构定认证度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。