Les investisseurs peuvent ensuite suivre le cheminement de leurs demandes grâce à Internet.
投资者可过互联网跟踪申请进展情况。
Les investisseurs peuvent ensuite suivre le cheminement de leurs demandes grâce à Internet.
投资者可过互联网跟踪申请进展情况。
Il s'agit là d'un cheminement sûr et soutenu sur la voie menant à l'indépendance.
这是独立进程中肯定和稳步道路。
Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.
一俟请得到完成,这一连串步骤将会逆向实施。
Le cheminement des rapports a aussi des répercussions importante sur les délais de publication.
处理联检组报告方式也对这些报告及时性产生很大影响。
C'est le terrorisme qui rend l'aide humanitaire et le cheminement vers la paix si difficiles.
恐怖主义使人道主义援助与争取和平努力困难重重。
Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.
齐心协力无疑意味着按照精心设计进行努力。
Hassan Titi et Abed Omar Kasini avaient été arrêtés au cours de l'opération « Cheminement résolu ».
这两个人是Hassan Titi和Abed Omar Kasini,他们是在“坚定路线”行动期间被捕。
Il ne s'agit pas pour nous d'un aboutissement mais plutôt d'une étape d'un long cheminement.
对我们来说,这不是一个,仅仅是一个长期进程中一个阶段。
Il est clair que les pays peuvent atteindre leurs buts et objectifs de développement par des cheminements différents.
显然,各国在实现国际发展标和指标进程中可循不同道路。
Ce soutien lui sera précieux et le stimulera dans son cheminement vers la réconciliation et la reconstruction nationales.
这种支持对他们来说十分珍贵,并且将重新激发他们努力实现全国和解与重建。
Par ailleurs, l'expéditeur peut suivre le cheminement de la cargaison et par conséquent prévenir le destinataire de tout retard.
同时,托运人也能够追踪它们发运货物,如发生延误,则可将情况知收货人。
Le Comité doit continuer à superviser le cheminement de Gibraltar vers l'autodétermination et produire une liste des critères requis.
委员会必须继续监督直布罗陀实现自决进展,且按要制订一份核查清单。
L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.
因这种情况引起失望日益严重,有可能导致和加速朝向充分自治运动。
Volet information: Le système d'information constitue une phase importante dans le cheminement professionnel des jeunes.
信息系统构成年轻人职业培训一个关键阶段。
Le peuple et le Gouvernement canadiens les accompagneront et les soutiendront à chacune des étapes de leur cheminement.
在这条道路上,加拿大人民和政府将陪伴它们并支持它们跨出每一步。
Le cheminement de la Côte d'Ivoire vers la réconciliation nationale mérite l'appui sans réserve de la communauté internationale.
科特迪瓦为实现民族和解采取行动应当得到国际社会全力支持。
Le cheminement vers l'égalité se poursuit, mais la question se trouve au centre de l'ordre du jour national.
实现平等这项工作仍在进行当中,但是这个问题是国家议程中心。
Ils ont également besoin de l'appui soutenu de nous tous dans leur cheminement vers un Afghanistan stable, sûr et prospère.
他们在实现一个稳定、安全和繁荣阿富汗道路上前进时,也需要我们所有人持续支持。
Ces élections seront à marquer d'une pierre blanche dans le développement du Timor oriental et dans son cheminement vers l'indépendance.
这些选举将是东帝汶发展及其走向独立过程中重大里程碑。
Bien sûr, le cheminement vers les OMD dépend d'abord de l'appropriation par nos pays qui doivent assumer leurs responsabilités propres.
当然,实现千年标首先有赖于各国发扬自主精神,承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。