Peux-tu référencer des citations de ce mémoire?
你能给你的论加注
的
吗?
Peux-tu référencer des citations de ce mémoire?
你能给你的论加注
的
吗?
Veuillez me fournir la référence de cette citation.
请您给我提供下这段
的
。
C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.
这是张来自法院的传票。
Le texte abonde en citations.
章中有大
。
Le Procureur a demandé que des citations à comparaître soient adressées à ces deux personnes.
检察官曾经申请对每人发份
庭传票。
Il ne s'agit pas d'une citation, mais d'un libellé de compte rendu.
这不是语,而是报告用语。
Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».
在业绩计,将“
用”改为“提及”。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中对该公约进行有选择的用。
Deux jours avant la première audience du procès, elle a demandé la citation de témoins.
但是,在第次庭讯前的两天,她却要求传讯证人。
Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.
我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地用任何人的话。
Dans l'énoncé des mesures des résultats correspondantes, remplacer « citations » par « références ».
在业绩计,将“
用”改为“提及”。
La deuxième question est plus générale et elle s'inspire de la citation de l'Ambassadeur Holbrooke.
第二个问题属于般性质的,它关系到我早先所
用的霍尔布鲁克大使的话。
Les Érythréens souhaitent ajouter à la dernière citation « y compris à l'Organisation des Nations Unies ».
厄立特里亚人愿给最后这项陈述加上“包括联合国”几字。
(l'orateur répète la citation en hébreu)
发言者以希伯来复述
言。
(les citations internes à la Convention ont été omises).
(对本公约的用在此省略)。
Trois mandats d'arrêt et une citation à comparaître ont été émis.
已经发3项逮捕令和1份传票。
Pratiques optimales de citation des produits des bureaux internationaux de statistique (UNESCO).
各国际统计的产
在说明资料来源方面采用妥善做法(联合国教育、科学及
化组织)。
Tous ceux qui sont présents ici ont reconnu évidemment la citation du Préambule de la Charte.
当然,我在这里述了《宪章》的前言。
Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à comparaître.
通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申请提的。
Celle-ci sera mentionnée sur la citation et remboursée par l'État Partie requérant.
预支款应在传票中提及,并由请求缔约国偿还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。