13.La CISAC, qui a son siège à Paris, est l'organisation internationale qui regroupe les sociétés d'auteurs et compositeurs.
国际家和曲家协会联合会是总部设在巴一个国际家收款协会组织。
14.Le tribunal arbitral statue ex aequo et bono ou en qualité d'amiable compositeur uniquement si les parties l'y ont expressément autorisé.
(3) 仲裁庭只有在当事各方明确授权情况下,才应按照公平合理原则或为友好调解人出决定。
15.Le International Festival Chorus présente un concert original réunissant l’ensemble de percussions du compositeur He Shaoying et les Percussions Claviers de Lyon.
16.L'histoire des sociétés de perception qui représentent les compositeurs dans les nations pauvres est lacunaire et ne montre pas toujours des résultats encourageants.
代表较贫穷国家曲家收款协会历史记录不但残缺不全,而且并不总能令人满意。
17.Ce fut àl'occasion de l'inauguration d'une école de musique privée dirigée par l'épouse du compositeur Lodewijk Mortelmans, directeur honoraire du Conservatoire royal d'Anvers.
那次是一个私立音乐学院开幕典礼,这个学院由曲家Lodewijk Mortelmans妻子创办。
18.28 B) Les parties doivent expressément autoriser le tribunal arbitral à statuer ex aequo et bono ou en qualité d'amiable compositeur: (art. 28-3).
B) 当事各方必须明确授权按照公平合理原则或为友好调解人做出决定(第28(3)条)。
19.Impossible, répond le marchand. L'autre, là, dans le coin, c'est le compositeur.
“不单卖,站在角落里那一只,是搞曲。”
20.Les trois programmes de bourses proposés jusqu'ici ont permis d'octroyer 53 bourses à des exécutants et à des compositeurs de musique traditionnelle des différentes régions du pays.