Cette décision importante doit être mise en oeuvre concrètement.
这一重必须得到实施。
Cette décision importante doit être mise en oeuvre concrètement.
这一重必须得到实施。
Cela nous semble démontrer très concrètement notre volonté de partager les charges.
认为,这非常具体表明了对分担责任的承诺。
Il nous revient désormais de mettre en œuvre concrètement ces avancées conceptuelles.
现在把这些新的概念变为现实。
Nous sommes cependant déçus que le rapport n'aborde pas concrètement cette question.
然而,对报告没有以实际方式处理这个问题感到失望。
Brièvement, je voudrais parler plus concrètement de plusieurs questions qui préoccupent mon pays.
国对于若干问题感到关切,对此将简加以具体说明。
Leur application peut-elle être à la fois accélérée et focalisée plus concrètement sur ces couplages?
是否可加快执行这些公约的速度并使它更集中注意这些相互间联系?
Nous reprenons aujourd'hui nos travaux avec l'ambition de travailler plus concrètement que l'an dernier.
今天,当重新开始工作时,希望能开展比去年更具体的工作。
Concrètement, les tribunaux spéciaux devraient être abolis.
d/ 更具体而言,特别法院应予以取消。
La MINUBH oeuvre concrètement dans cette direction.
波黑特派团正在这个方面采取具体的步骤。
Concrètement, la réaction du Myanmar reste mitigée.
就结果而言,缅甸的反应有好有坏。
Par malheur, concrètement, la réforme a peu avancé.
不幸的是,在实际落实改革进程方面取得的进展甚微。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
现在的问题是如何将这种兴趣付诸实施。
Il doit se voir concrètement, rapidement, dans les faits.
而必须以实际、及时和具体的方式来证明。
La question est de définir concrètement le terme «dangereux».
关键问题之一就是如何从实际运作的角度界“危险”一词。
Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.
实际上,发货人可能是卡车司机。
Cet engagement s'est manifesté concrètement de multiples manières.
这种参与通过多种切实方法得到表现。
Je voudrais brièvement expliquer ce que cela pourrait signifier concrètement.
简谈谈这做起来可能意味着什么。
Concrètement, nous avons recensé trois grandes catégories de personnes déplacées.
在具体做法上,绘制了三大类流离失所者的去向。
Mon pays a également répondu rapidement et concrètement à cette demande.
国也对此求作出了积极和迅速的回应。
Qui devrait entreprendre concrètement l'enlèvement des restes explosifs de guerre?
应当由谁来承担实际的战争遗留爆炸物清除工作?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。