Elle produit actuellement des légumes, des agrumes et des fleurs destinées à l'exportation.
当地生产一些蔬菜和柑橘属果品以及供出口的鲜花。
Elle produit actuellement des légumes, des agrumes et des fleurs destinées à l'exportation.
当地生产一些蔬菜和柑橘属果品以及供出口的鲜花。
Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.
房客的房租津贴以补贴形式发放。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处的措施。
Certaines de ces armes sont destinées au Sud-Liban et y sont sans doute déjà parvenues.
这些武有一些是运往
巴嫩南部的,
已被设法运到了那里。
L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.
为与土著民族合作提供的援助按相同比例增加。
Les ressources consacrées aux mesures d'adaptation et celles destinées au développement économique sont quasiment indissociables.
适应供资和经济发展供资几乎不可分割。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构仍然能够主宰自己的命运。
Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).
这些建议旨在使第1674(2006)号决议提出的要求取得实效。
La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.
正是牢记这一点,俄罗斯认为,迫切需要解决防止在外层空间进行军备竞赛的问题。
Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.
关于联合国的简单介绍,是为学生以问答方式编写的。
Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.
防止资助恐怖主义的措施。
Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.
目前正在审议就维泰博讲习班开展的一些后续行动。
Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.
从本质上说,我们所有人有着共同的命运。
Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.
检验是从生化角度进行的,主要是检验氯残留量。
Il y a, aux Pays-Bas, deux types de facilités destinées aux enfants d'âge préscolaire.
荷兰有两种学龄前儿童设施。
Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.
扩大托儿和课后照管的计划正在推行当
,目的在于创造相当数量的额外空间。
La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.
惟一的培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。
Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.
在移民预备教育妇女占绝大多数。
Nous déployons des efforts pour assurer la transparence, mesure volontaire destinée à renforcer la confiance.
我们正在积极努力,确保使透明度成为一项自愿的建立信任措施。
Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.
我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。