1.Certaines affections ont un caractère chronique; elles entraînent un taux élevé de morbidité et d'incapacité physique, et, parfois, des défigurements atroces.
有些病影响人一生,死亡率和致残率很高,有时还造成毁和畸形。
2.Les mines sont la cause de blessures et de défigurements permanents et handicapants de civils, et en particulier d'enfants qui sont touchés de manière disproportionnée.
地雷对平民、尤其是对童造成永久残,摧毁,童受到害不成比例。
3.Le meurtre ou la mutilation d'enfants s'entend de tout acte entraînant la mort ou des dommages corporels invalidants ou permanents, des cicatrices, un défigurement ou une mutilation.
杀死童或使童致残定义为,导致死亡或永久性或致残性害、疤、毁或断肢任何行为。
4.Les autorités sanitaires, par exemple les médecins, sont tenues par la loi de signaler tous les cas de blessure grave quand ils les rencontrent, notamment fractures, blessures internes et défigurement.
卫生当局即医疗从事人员负有法律义务上报他们可能遇见所有严重害情况,例如骨折、内脏器官受和毁。
5.126.1 Le fait de porter intentionnellement atteinte à la santé, c'est-à-dire d'infliger des blessures susceptibles d'entraîner la mort ou la perte d'un organe ou de sa fonction, des troubles psychiques ou toute autre atteinte à la santé mentale, une incapacité de travail à long terme, une fausse couche, une dépendance à l'égard des drogues ou un défigurement irréparable est sanctionné par une peine d'emprisonnement de trois à huit ans.
6.Le barème n'a pu être appliqué que dans 13 cas sur 218 (5,9 %) parce que la grande majorité des demandes d'indemnisation concernaient des blessures et des maladies qu'il ne prend pas en compte, telles que les blessures dorso-lombaires entraînant un syndrome de douleur chronique, les fractures osseuses et les entorses entraînant une invalidité légère, les défigurements dus à des cicatrices et à des maladies (infections, maladies cardiovasculaires, maladies psychiques).