Les travails de démographe ne sont pas faciles.
统计的工作不好。
Les travails de démographe ne sont pas faciles.
统计的工作不好。
Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.
学家这种工作年龄这个“突出点”的“增长”视为“机会之窗”。
Ma sœur travaille comme démographe.
我姐姐是调查的。
Selon les estimations du démographe Juarez de Castro Oliveira, de la Fondation IBGE.
据巴西地理统计局基金会的统计学家Juarez de Castro Oliveira的计算。
L'équipe se compose actuellement de 12 spécialistes des recherches (1 P-4 et 11 P-3) et d'un démographe (P-3).
该队目前配备的员为12名研究干事(1个P-4和11个P-3)和1名统计员(P-3)。
Les démographes estiment que la population autochtone de la région de Magadan risque de disparaître complètement d'ici quelques générations.
据专家预测,马加丹州土著有史以来的健康储备几代之内就可能会被消耗空。
Un démographe (P-3) aidera à établir les questionnaires, la structure et le mode de présentation du recensement et d'autres recherches.
名统计员(P-3)帮助编制普查问题单,确定普查和其他研究的结构和格式。
De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.
驻塞拉利昂的基金组织支持Fourah Bay大学的研究所,并为培训学工作者提供资金。
Les démographes constatent généralement plusieurs grandes tendances de la constitution et de la structure des familles qui se sont manifestées en Europe vers la fin du XXe siècle.
统计学家通常会确定20世纪后半叶在欧洲所发生的家庭组成和结构方面的要趋势。
Les démographes prévoient qu'au cours des 30 années à venir, la population mondiale augmentera de deux milliards d'habitants et que ce sont les villes d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine en expansion rapide qui seront essentiellement à l'origine de cette croissance.
学者预测今后30年世界增加20亿,而的增长大多发生在非洲、亚洲和拉丁美洲的不断膨胀的城市。
Ainsi, un projet a débouché sur l'élaboration de méthodes recourant aux SIG pour établir des statistiques démographiques et apparentées. Un autre a porté sur la formation à l'utilisation des SIG à l'intention des démographes dans les régions en développement.
例如,有个项目开发了地理信息系统在及相关统计中应用的方法,另个项目是在发展中地区对统计学家进行地理信息系统的培训。
Pour les démographes travaillant au secrétariat des cinq commissions régionales, la principale occasion de s'entretenir de leurs activités avec le personnel de la Division de la population, celui des autres commissions régionales et celui des institutions spécialisées, n'est autre que la session annuelle de la Commission de la population et du développement.
对于五个区域委员会经管问题的工作员而言,与发展委员会的年会是他们同司、其它区域委员会及各专门机构工作员讨论其活动情况的要机会。
De même, il faut expliquer aux démographes que les perspectives sexospécifiques peuvent enrichir leurs analyses et leur permettre de mieux cerner les processus démographiques, et prouver aux statisticiens que les données qui ne sont pas ventilées selon le sexe sont dénuées d'intérêt, les besoins critiques en information sur les questions d'égalité entre femmes et hommes devant être satisfaits.
同样,也必须让学家信服,性别观点能够加强他们的分析,并为变化过程提出更深入的新见解;还要向统计学家证明,不按性别分类的数据不敷使用,应按照需要提供与两性平等有关的重要资料。
La moitié des démographes de la CEA ont été transférés à des centres sous-régionaux et certaines publications périodiques ou non périodiques ont été abandonnées (par exemple l'African Population Newsletter et la série des études démographiques sur l'Afrique (African Population Studies) et ont été remplacées par des publications mettant en avant les problèmes de sécurité alimentaire, les politiques de planification des activités en matière de population et la durabilité environnementale.
已有半数非洲经委会专家被调至分区域中心,定期和非定期的出版物已经停刊(如《非洲通讯》和《非洲研究丛刊》等),取而代之的是专门讨论粮食安全、规划政策和环境可持续性等问题的出版物。
Conformément aux objectifs spécifiés dans ses statuts, l'UIESP cherche à promouvoir les études scientifiques sur les questions de population en encourageant les travaux de recherche à caractère démographique dans le monde, en éveillant l'intérêt des gouvernements, des organisations internationales et nationales, de la communauté scientifique et du public en général pour les questions de population, en favorisant les échanges entre les démographes et d'autres spécialistes de disciplines connexes et en diffusant aussi largement que possible les connaissances scientifiques en matière de population.
按照章程,研究联盟的目标是,促进关于问题的科学研究,办法是鼓励对世界各地状况进行研究,引起政府、国际组织和国家组织、科学界和般民众对问题的关注,促进问题专家与相关学科的专家之间的交流,尽可能广泛散发关于的科学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。