L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们的无核武器区同的特点之一是其环境内容。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们的无核武器区同的特点之一是其环境内容。
Nous aspirons au jour où nous connaîtrons une péninsule coréenne dénucléarisée.
我们期望看到朝鲜无核化的那一天。
Nous voulons que le Moyen-Orient soit une zone dénucléarisée, une vraie zone libre.
我们希望中东成为无核武器区,一个完全无核的地区。
Kiribati est partie au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud (Traité de Rarotonga).
基里巴斯是《南太平洋无核武器区条约》(拉罗通加条约)的缔约方。
L'Ouzbékistan restera une zone dénucléarisée, refusant de faire partie de coalitions ou d'alliances militaires agressives.
乌兹别克斯坦将仍为无核区,而且打算加入侵犯性的军事集或联盟。
Certaines de ces réserves sont en effet contraires au statut de zone dénucléarisée octroyé par ce traité.
部分这些保留意见该条约所建立的无核地位相违。
L'action simultanée est un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule coréenne, et toute objection équivaut à un refus.
同时行动是朝鲜非核化的现手段,对它的任何反对都等于拒绝接受它。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约而言,西班牙享有一个其全国领土在军事上非核化的国家的地位。
Notre demande de désarmement nucléaire est liée à nos efforts visant à dénucléariser la péninsule coréenne.
我们的核裁军要求我们在朝鲜现非核化的努力相关。
Ces précisions sont importantes pour définir les besoins propres à chaque zone dénucléarisée constituée en région.
这一界定对于澄清区域性无核武器区所必备的严格要求来说是很重要的。
Elle entend continuer à agir de cette façon à mesure que de nouvelles zones dénucléarisées seront créées.
我们打算对新建立的无核武器区采取同样的做法。
Cette zone dénucléarisée, la première créée dans l'hémisphère Nord, jouxte directement deux États dotés de l'arme nucléaire.
这是在北球建立的第一个无核武器区,它两个核武器国家直接接壤。
Elle a aussi créé une zone dénucléarisée en Nouvelle-Zélande et l'a maintenue en dépit des pressions internationales.
新西兰还创立了新西兰无核区并顶着国际压力维持这一无核区。
Chaque zone dénucléarisée créée ou proposée jusqu'ici visait à répondre aux conditions spécifiques fixées par les États concernés.
至今为止已建立或拟议中的每一个无核武器区都是为了满足有关国家提出的具体条件。
Cet acte marquera l'entrée en vigueur du premier régime dénucléarisé à avoir été établi dans une zone habitée.
这一行动将使第一个非核武器化的制度在一个人类居住区生效。
À la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, il a appuyé des résolutions établissant ou consolidant de telles zones dénucléarisées.
在联合国大会第五十九届会议期间,加拿大支持关于要求建立或巩固无核武器区的各项决议。
Plus important encore, les dirigeants des deux Corées se sont engagés à établir la paix et à dénucléariser la péninsule.
更重要的是,朝韩两国领导人承诺现和平和无核化。
L'idée de ne pas recourir à des armes nucléaires contre des régions dénucléarisées est beaucoup plus ancienne que le TNP.
对非核化区域使用核武器的理念比《扩散条约》要早得多。
C'est aussi pourquoi il a participé activement à la rédaction du Traité de Tlatelolco qui proclame l'Amérique latine, zone dénucléarisée.
这也说明为什么我们积极参起草《特拉特洛尔科条件》,条约宣布拉丁美洲为无核武器区域。
Avec la ratification du TNP par Cuba, l'Amérique latine et les Caraïbes sont devenues la première zone dénucléarisée de la planète.
随着古巴的批准,拉丁美洲和加勒比已成为世界上第一个无核武器区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。