Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.
因此这方面,就等于夺了欧盟委员会的相关权利。
Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.
因此这方面,就等于夺了欧盟委员会的相关权利。
La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.
建造隔离墙造成大规模流离失所。
Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.
对于占有式担保权不需要任何书面材料。
La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.
除债务人占有权是否应当取代登记是一个还可以讨论的问题。
Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.
这说明了一个较为普遍的观点,即可以通第三人实现占有权的有效除。
Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.
另一方面,占有性质押也有一些不利之处。
Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.
另一方面,占有式质押也有一些重大的不利之处。
Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.
还有通夺进行积累的。
La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?
a. 除债务人占有权能否替代登记?
Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.
非占有性担保权利在不同国家产生大不相同的法律效力。
Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.
因此,可转让票据或可转让单证上的担保权通登记或设保人丧失占有权而取得对抗第三方的效力。
Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.
在某些情况下,此种占有权的放弃与债务人的业务相矛盾。
Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.
这一只能描述为夺式积累。
En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.
首先,除占有权对传统的占有性质押的有效构成来说是必不可少的。
Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.
有些国家不大愿意承认对库存品的非占有式担保权。
En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.
原上,无论是借助占有或控制还是借助登记,担保权利应当公布于众。
Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.
在其他情况下,放弃占有权可能并不是最有利的公示方式。
Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.
就其本身而言,这在功能上等同于通第三方的代理机构放弃占有权。
Certains pays hésitent même à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.
有些国家甚至不大愿意承认对库存品的非占有式担保权。
La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.
设保人放弃占有权后不一定由有担保债权人直接占有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。