Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽、自由贸易和私有化。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽、自由贸易和私有化。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步的战略则寻找机会放松制和精规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球化鼓励更加放松制。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于的缺失,取消制还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受束的政策已经迫在眉睫。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些措施与我国经济的开放和放松制道,将创造财富。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对私有化和放松制的道德提出质疑。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
国家级解除制需要在国际级解除些制。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业的制也影响了当地粮食。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
化、私有化和解除制推进的措施可以提高效率。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新和放松制带来了深刻的变化。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松制和取消官僚主义只是议程的部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、经济重组和外国直接投资的重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各国在面临减少制压力的时代确定个共同的标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道在放松制气氛下的投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强制性规定、鼓励措施与部分放宽制行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而消除扭曲则包括国内规章宽放、金融服务国际化,以及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
在上个十年,全球化、放松制和私有化进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
这些数字在何种程度上同贸易自由化和放松金融制有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易自由化、放松制和私营部门的活力对工业化也已变得不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。