Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
条件业
再阐明。
Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
条件业
再阐明。
L'ONU pourrait envisager de mieux expliciter cette relation.
联合国考虑进
步明
点。
En particulier, le terme "se soustraire" doit être davantage explicité.
具体而言,必须进步澄清“规避”的概念。
Sa position sera davantage explicitée au sein du groupe de travail.
将在工作组内进步详细介绍联合会的立场。
L'une et l'autre ont été explicitées dans un certain nombre d'instruments.
些文书进
步对两者进行了阐述。
Nous avons cherché à proposer des amendements qui auraient explicité le sens du texte.
我们曾寻求提出修正案,本来以澄清文本的含义。
Les dispositions législatives en vigueur ont été explicitées dans le rapport initial du CEDAW.
有关的现行立法规定已在《消除对妇女切形式歧视公约》初次报告中作了明
介绍。
Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.
全面发展纲领的目的是在个统
的综合战略框架范围内明
些相互关系。
Ces rapports ne sont pas explicités, mais ils ne sont pas pour autant totalement indéterminés.
种关系纵然没有说明,但也并非完全不能
定。
Les mots « répartition … des avantages », employés à l'alinéa a), méritaient d'être explicités.
关于(a)项,有人提出,“获益”二字需要澄清。
Je pense que ce principe est suffisamment évident pour ne pas avoir à l'expliciter davantage.
我认为,原则足够清楚,不需要进
步阐明。
Cette distinction devrait être clairement explicitée.
而且,在刑事案件中比在民事案件中更需要强制获取证据,区别应予明
指出。
La présente étude vise à expliciter certains points importants.
因此,本分析报告设法在重大问题上提出些见解。
Ce fait devrait être explicité dans la nouvelle édition.
新版本中应当承认事实。
Veuillez expliciter les observations faites au paragraphe 58 du rapport.
还请进步阐述报告第58段中的说明。
Elle y explicitait les liens entre le commerce et la dette.
专题介绍详细谈及了贸易与债务之间的联系。
Nous tenons néanmoins à expliciter certaines dispositions contenues dans le projet.
然而,我们想很清楚地说明与草案的些条款有关的问题。
Le Président voudrait-il expliciter où se situe le problème de procédure?
主席是否能够进步说明
下程序问题是什么?
Les abréviations et les acronymes doivent être explicités dès leur premier usage.
在首次使用时应当标明缩略语和首字母缩拼词。
Il faut faire davantage pour expliciter quels sont les pouvoirs conférés par le mandat.
需要开展进步工作来
定授权所赋予的具体权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。