Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.
在许多法律制度中,任何被的财
都属于
共财
。
Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.
在许多法律制度中,任何被的财
都属于
共财
。
L'auteur affirme qu'il est le seul héritier des biens expropriés.
提交人声称是被没的财
的唯一继承人。
La restitution des biens expropriés a soulevé divers problèmes d'ordre juridique.
在退还没财
问题上也出现
类似的法律问题。
En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.
另外,需向因上述决定被迫搬家者提供可供选择的合适住所。
D'après l'auteur, cet amendement a permis de l'exproprier de nouveau.
提交人认为,这项修正案再次剥夺其财
所有权。
Les autorités israéliennes ont exproprié 2 800 hectares (28 km2) pour la construction du mur.
以色列当局为建筑隔离墙而没2,800
顷的土地(28平方
里)。
Sans tenir compte de la valeur des terrains expropriés pour construire le mur de séparation israélien.
其中不包括为建筑以色列隔离墙而占的土地的价值。
De plus, ces propriétés ont été dans une large mesure acquises d'office ou expropriées de facto.
此外,许多这类财已经为其他方面强行取得或实际上遭到没
。
Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.
· 恢复种族驱逐出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没其财
。
Le Mur est construit sur des terres palestiniennes expropriées en vertu d'ordonnances militaires, justifiées par des impératifs militaires.
墙建在以色列军方以军事需要为借口下令没的巴勒斯坦土地上。
Les terrains expropriés appartenaient aux habitants de cinq villages (Issawiya, a-Tur, Al-Azariya, Abou Dis et Ras al Amoud).
的土地属于以下五个村的居民:Issawiya、al-Tur、a.-Azariya、Abu Dis和Ras al Amud。
Des milliers de familles ont été déplacées et expropriés à la suite de l'occupation du Golan syrien par Israël.
数千个家庭在以色列占领叙利亚戈兰高地后流离失所,失去土地。
Les recours constitutionnels formés par les descendants des propriétaires fonciers expropriés ont été rejetés par la Cour constitutionnelle comme étant infondés.
由被土地持有人继承人根据宪法提出的控诉被宪法法院以缺乏根据的理由驳回。
Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.
担保权既不是侵夺设保人剩余价值的一种手段,也不是将该财变相转移给有担保债权人的一种形式。
Aucun État, par exemple, ne peut exproprier ou nationaliser des investissements étrangers, directement ou indirectement, sauf lorsque quatre conditions sont réunies.
例如,任何国家都不可直接或间接地没外国投资或将其
归国有,除非满足四项条件。
Les autorités d'occupation israéliennes continuent d'exproprier des terres et d'agrandir leurs colonies de peuplement illégales et illégitimes dans le Golan syrien.
占领当局以色列继续侵占土地并扩其在叙利亚戈兰的不合法和非法定居点。
Le Tribunal des Différends irano-américains a développé une jurisprudence conséquente sur les problèmes de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.
伊朗—— 美国索赔法庭就评估损害赔偿和被没财
的价值问题已发展出
相当
的司法管辖权。
Le Tribunal des réclamations irano-américain a produit une jurisprudence considérable sur les questions de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.
伊朗—— 美国索赔法庭积累量的评估损失和确定没
财
价值问题的判例法。
Nul ne peut être exproprié, hormis pour une cause d'utilité publique déterminée conformément à la loi, moyennant une juste et préalable indemnité.
除非由于依法设立的事业,并且事先给予合理补偿,否则不得
任何人的财
。
Les Palestiniens ont déjà été expropriés de près de 45 % des terres de Cisjordanie pour laisser la place aux colonies de peuplement.
西岸的近45%的土地已经从巴勒斯坦人手中没供定居之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。