Ce moyen de financement fait florès en Amérique du nord et en Europe, mais les entrepreneuses n'y font pas très souvent appel.
这表示筹资北美
欧
迅速成长,但是妇女企业家往往不能加以利用。
Ce moyen de financement fait florès en Amérique du nord et en Europe, mais les entrepreneuses n'y font pas très souvent appel.
这表示筹资北美
欧
迅速成长,但是妇女企业家往往不能加以利用。
Le franchisage est une formule commerciale qui a fait florès en Thaïlande; or dans ce secteur, les lois sur le droit d'auteur et sur les marques de fabrique ou de commerce n'ont pas été effectivement appliquées.
特许经营泰国是一种特别普遍的商业形式;但是,
这方面,产权
商标法没有得
有效执行。
Les mercenaires et les terroristes ont pu faire florès grâce à cette absence d'intérêt de la part d'États importants de la communauté internationale, à cette façon de «regarder de l'autre côté» qui, dans la pratique, les protège.
由于国际社会各大国对此漠不关心,雇佣军恐怖主义分子兴旺发达,实际上受
这种“扭头他顾”政策的保护。
Mme Florès (Mexique) précise la position du Mexique à l'égard de ce projet de résolution et indique que son pays s'associera au consensus car il approuve l'objectif visant à améliorer la coordination du droit commercial international et à renforcer le secrétariat de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI).
Flores女士(墨西)
释墨西
对该决议草案的立场时说,墨西
同意加强国际贸易法领域的协调
增强联合国国际贸易法委员会的秘书处(CNUDMI)的目标,因此将加入协商一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。