La MONUC a soulevé la question avec le fournisseur.
联刚特派团已向承包提出了这一问题。
La MONUC a soulevé la question avec le fournisseur.
联刚特派团已向承包提出了这一问题。
Le débiteur était un fournisseur de l'industrie automobile internationale.
债务人是际汽车业的一个供应商。
Il a donné l'exemple des fournisseurs de sociétés transnationales.
他例举了跨公司的供应商的情况。
Les commandes passées auprès de fournisseurs régionaux sont restées prioritaires.
区域采购工作依然是优先事项。
Le retard dans le paiement a été expliqué aux fournisseurs.
法庭曾就延误付款的问题向销售商做过解释。
Prenons à nouveau l'exemple des pays fournisseurs de contingents.
让我们再举部队派例。
En général, la GSA accepte tout fournisseur proposant des prix raisonnables.
总务署一般将接受任何供应商所报的合理价格。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作一种保障措施将把每个供应商的最优和最后报价记录在案。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价承包商。
Nous demeurons le plus grand fournisseur d'aide humanitaire en Afghanistan.
我们仍然是向阿富汗提供人道主义援助的唯一最大的家。
L'évaluation des offres reçues par les fournisseurs est en cours.
目前正在评估供应商提出的供货报价。
En Colombie, le Gouvernement est le principal fournisseur d'aide humanitaire.
在哥伦比亚,政府是人道主义援助的主要提供。
En outre, le Comité s'est entretenu avec le fournisseur par téléphone.
此外,小组还电话询问了供应商。
Le cahier des charges sera de nouveau distribué aux fournisseurs potentiels.
项目要求将重新散发并确定合适的供应商。
Les lettres pourront recommander quels fournisseurs l'État intéressé pourrait contacter.
这些信件可能就有关家可以与哪些提供接触要求援助提出建议。
Mon pays fait partie du tiers supérieur des pays fournisseurs de contingents.
我现在属于部队派第一梯队。
Des membres du secrétariat se sont entretenus avec le fournisseur de bijoux.
秘书处人员会见了珠宝供应商。
Nous aimerions saisir cette occasion pour remercier les nombreux fournisseurs de contingents.
我们要借此机会向很多部队提供表示感谢。
L'Uruguay est actuellement le troisième fournisseur de contingents à la MINUSTAH.
乌拉圭目前是该特派团的第三大出兵。
Ces renseignements pourraient être utilisés pour encourager les fournisseurs potentiels à soumissionner.
此种反馈意见可用来拟订新的战略,以鼓励预期的承运人投标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。