Bien que la situation semble difficile, nous sommes convaincus qu'elle est gérable.
尽局势看上去较为困难,但我们相信还是
处理的。
Bien que la situation semble difficile, nous sommes convaincus qu'elle est gérable.
尽局势看上去较为困难,但我们相信还是
处理的。
Il a assuré le Conseil d'administration que tout risque associé était gérable.
他向执行局保证,任何有关风险都会加妥善
理。
Une meilleure réglementation est prévisible, facilement gérable, cohérente et compréhensible.
加强理是
预测的,
理的,协调一致的和便于理解的。
Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.
客观的分析使我们相信,我们必然能理全球化。
Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.
场外活动和社会活动的数量应保持在易于理的水平上。
La mondialisation est gérable et doit donc être gérée de manière à profiter à tous.
全球化是理的,因此必须
理得
人人都有利。
Cela signifie que les ministres devront pouvoir travailler sur un ensemble gérable de décisions clefs.
这反过来,届时必须给各位部长们提供一套切合实际的重大决定
供审议。
Certains experts ont souligné la nécessité d'un accord global et cohérent, qui soit gérable, compréhensible et applicable.
一些专家强调,需要一种能够理、理解和执行的全面一致的协定。
Ils ont accompli, d'après nous, la transformation d'une situation très difficile en une situation gérable.
我们认为,他们把一个非常困难的局势转变成为一个驾驭的局势。
En conséquence, l'élargissement devrait être orienté vers une augmentation raisonnable et gérable du nombre des sièges.
因此,扩大安理会的重点应该是合理和理地增加其席位数目。
D'autres pays dont l'endettement paraît gérable, accumulent rapidement de nouvelles dettes du fait de déficits extérieurs courants persistants.
其他一些债务水平似乎在控制范围内的国家由于经常账户持续出现赤字,正在迅速地积累债务。
Il a été dit que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.
有一种观点认为,多边贸易体系需要成为一个理的体系,它应局限于贸易自由的任务。
On a aussi suggéré que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.
有一种观点认为,多边贸易体制必须便于理,并
实现贸易自由化为限。
Les Tribunaux estiment que grâce à cette mesure, et aux incitations non monétaires, le nombre des départs est demeuré gérable.
由于这一措施,再加上已投入到位的各种非货币奖励措施的影响,两个法庭认为工作人员离职现象已控制。
Un endettement gérable et des flux financiers prévisibles étaient également des conditions décisives en vue de l'éradication de la pauvreté.
理的债务和
预测的资金流动
于消除贫穷也是很重要的因素。
On a généralement considéré que cette réserve constituait un système transparent et gérable, fondé sur les dotations budgétaires et non sur les dépenses.
这种储备金通常被视为一种明确和理的系统,而且是基于预算拨款而不是基于支出的。
La pêche en eaux profondes tend à être plus intermittente, moins prévisible et, partant, moins gérable que la pêche en eaux peu profondes.
深海捕捞出现了时断时续、难预测的趋势,因此比浅海更加难
理。
Il semble que, grâce aux activités de secours énergiques, la situation humanitaire au Darfour soit dans l'ensemble encore gérable, malgré le niveau dangereux d'insécurité.
种种迹象表明,尽达尔富尔非常不安全,但通过积极开展救济工作,整个人道主义局势尚
控制。
À moyen terme, le déficit financier sera maintenu dans une marge gérable et la dette publique sera progressivement ramenée au niveau constitutif d'un investissement sûr.
在中期,将维持应付的财政赤字和逐渐减少公债,直至达到投资等级。
L'augmentation des dépenses de santé exige que l'on prenne de nouvelles mesures afin de mettre en place un système gérable de couverture des soins médicaux.
库拉索岛的医疗费用不断上涨,这就要求采取新措施设立一套易于理的医疗护理购买体系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。