Ce sont des Chinois han, de la même origine ethnique que la majorité installée à Hong Kong.
然而,其新来港定居的身分,使他们成为独特的一群。
Ce sont des Chinois han, de la même origine ethnique que la majorité installée à Hong Kong.
然而,其新来港定居的身分,使他们成为独特的一群。
Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.
这表明在公元七世纪中叶,融合汉、藏、印度建筑元素的藏式寺院建筑风格已经基本确立。
L'introduction de l'Allemagne Hans technologie, le plan d'eau près parfait, la qualité de la stabilité, car le marché a été la confiance des consommateurs.
德国汉斯技术,出水近乎完美,质量稳定,自投放市场以来,已深受消费信赖。
Lors d’un direct télévisé au pied de l’Everest, un technicien han, victime du mal des montagnes a témoigné sa reconnaissance aux "compatriotes tibétains", qui l'ont secouru.
当电视直播摄制组达珠峰脚下时,一个汉族的技术人员受原反应的伤害,得“藏族同胞们”的救助,于是他向他们表示感谢。
Le développement et le renforcement de l'éducation interculturelle bilingue à ce jour a été possible grâce à la contribution déterminée d'organismes internationaux, et notamment : L'UNICEF, le projet EBI-GTZ-HANS SEIDEL, le projet IBIS-CONAIE-DINAMARCA, PROMECEB, le projet 834-MEC-BID, des sociétés pétrolières comme OCCIS et MAXUS, Plan international, World Vision International, CARE, etc.
迄今为止,由于诸如儿童基金会和EBI-GTZ-HANS SEIDEL项目、IBIS――厄瓜多尔土著人联合会――丹麦项目、PROMECEB和834――媒体专家委员会――工发理事会项目、西方石油公司和马克萨斯石油公司、国际计划、世界展望和援外社等国际组织的主要贡献,使发展和加强文化间双语教育成为可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。