Nous voyons ces images tous les jours.
我们每天都可以看到这些画面。
Nous voyons ces images tous les jours.
我们每天都可以看到这些画面。
Le secteur énergétique a une image très masculine.
能源部门的象高度男性化。
Ceci donne une image déformée de la réalité.
这种说法给人错误的印象。
Les médias sont à l'image du monde.
大众媒体反映的是我们的世界。
En résumé, nous devons peaufiner notre image de marque.
总之,我们必须具备一张比较可令人尊敬的名片。
Elle rehausse également l'image de marque de votre pays.
它还增强了贵国享有威望的象。
Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.
秘书长最新报告描绘的是一种混合景象。
D'autres indicateurs du développement des TIC donnent une image comparable.
信息通信技术发展的其他指示数据也表明相似的情况。
Nous avons vu des images choquantes de pillage et des affrontements.
我们看到令人震惊的抢掠和敌对行动画面。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
传播媒介有时播送关于移徙问题的影响的扭曲观点。
De telles accusations portent préjudice à l'image de l'ONU.
这对合国的象造成损害。
Veuillez décrire l'image de la femme véhiculée par les médias.
请对媒体关于妇女的报道进行讨论。
Il dépeint également une image idéalisée qui est quasiment impossible à réaliser.
它还描绘了一幅几乎不可能实现的理远景。
Mais il s'agissait surtout d'une image stéréotypée de la famille.
即便如此,家庭的主要象依然是有定式的。
Premièrement, les données sont essentielles pour avoir une image réelle du problème.
第一,了解艾滋病问题的实际情况重在证据。
Les IFRS en particulier sembleraient automatiquement «présenter une image fidèle».
特别是《国际财务报告准则》似乎能自动地促进“公允呈报”。
Toutefois, ces lettres ne donnent pas une image exhaustive de la situation.
但是,这些信函并未彻底详尽地介绍情况。
Il nous donne une image exacte de la situation sur le terrain.
它为我们提供了关于当地局势的准确情况。
La question des diamants des conflits a terni l'image de l'Afrique.
冲突钻石问题玷污了非洲的象。
Ces dernières semaines ont peu contribué à l'image de transparence du Conseil.
过去几周,在安理会的透明度方面没有多大改善。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。