Ma délégation souscrit pleinement aux recommandations qui y figurent.
我国代表团完全赞成报告中所载的建议。
Ma délégation souscrit pleinement aux recommandations qui y figurent.
我国代表团完全赞成报告中所载的建议。
Dans tous ces documents le terme «peuples» figure entre crochets.
在所有这些文件中,“人民”一词被放在括号中。
Enfin, l'UNICEF souscrit aux recommandations qui figurent dans le rapport.
最后,儿童基金会希望为本报告所载的建议提供支持。
Le texte des articles modifiés figure à l'annexe X.
经修正的规则的案文载于附件十。
J'ai dûment pris note de la demande qui y figure.
我已适当注意到此信提出的请求。
Des précisions concernant les services divers figurent dans l'annexe II.A.
附件二.A开列了杂项事务的详细情况。
Cependant, il est difficile d'interpréter les chiffres qui y figurent.
然而,资产负债表上数字的意义并不明确。
Nous appuyons aussi toutes les autres recommandations qui figurent dans le rapport.
我们也支持该报告中所载的所有其他建议。
Pour l'essentiel, les éléments qui figurent dans ce texte demeurent valides.
该小册子所载的情况大都仍然有效。
Nous voudrions revenir en particulier sur certains des points qui y figurent.
我们要强调通报的以下内容。
Un tableau récapitulatif des questions susmentionnées figure en annexe au présent document.
工文件的附件以表格的形式列出了这些问题。
Nous demandons que cette déclaration figure au procès-verbal de la session extraordinaire.
我们请求把这一声明为本届会议正式记录的一部分。
Dans certains cas, des renseignements détaillés ne figurent pas sur la liste.
在有些情况下,清单未列出具体详情。
Ce montant est celui qui figure dans le formulaire de réclamation «E».
这是“E”类索赔表中的索赔额。
Nous ne connaissons aucun nom qui ne figure déjà sur la liste.
目前不知晓尚未列入清单的个人或实体的姓名/名称。
Les chiffres globaux qui figurent dans le tableau ci-dessus cachent des disparités.
从以上图表的总数中看不出差距。
Des dispositions similaires figurent dans la Constitution de la République de Serbie.
《塞尔维亚共和国宪法》也载有类似条款。
Seuls les candidats dont le nom figure sur les bulletins sont éligibles.
只有其姓名出现在选票上的候选人有参选资格。
Le texte des réponses reçues figure dans l'additif au présent rapport.
收到的答复载于本报告的增编。
À cette fin, elle voudra peut-être accepter les suggestions qui figurent ci-dessus.
为此,大会不妨核可上文提出的建议。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。