Le texte incriminé sera retiré de la circulation.
这篇受指控的文章将禁止传播。
Le texte incriminé sera retiré de la circulation.
这篇受指控的文章将禁止传播。
Ces faits sont, eux, incriminés en droit belge.
这些依照比利时法律犯。
Certains pays préfèrent détailler les pratiques de mutilations génitales féminines incriminées.
有些国家倾向于详细地阐明可构成刑事的各种女性外阴残割类型。
Les viols et violences faites aux femmes sont aussi incriminés avec des sanctions dissuasives.
强奸和暴力侵害妇女径亦列,可受到威慑性的制裁。
L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.
人必须明知地实施。
Dans la plupart des affaires, elle a réduit le nombre de faits incriminés.
在多数案件,经缩小了指控的犯的范围。
La continuité du comportement incriminé doit être vu dans le contexte de l'intensité de la maltraitance.
应该根据虐待的强烈程度来考虑作恶者的持续性。
Le Comité a noté que cette conclusion appelait l'annulation de la loi incriminée.
委员会指出,这项裁决要求废止违约法律。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que certains des comportements visés dans cet article ne méritaient pas d'être incriminés.
有些代表团认对本条的某些不应进刑事定。
L'enquête préliminaire avait été close au motif que Aka Sulava n'avait pas nommé les personnes incriminées.
结束了初步调查,理由是Aka Sulava未能提出他所指控者的姓名。
Réponse : La loi 03-03 précitée a incriminé l'incitation aux actes terroristes.
上文所述第03-03号法律将煽动恐怖定刑事。
Les personnes incriminées figurant sur la liste jointe à la notification étaient les suivantes
审讯开始之前,每名告各提交一份措辞相同的通知,作归他人的特别辩护。
La plupart des États avaient complété la liste des comportements liés au terrorisme qui devaient être incriminés.
大多数国家扩展了将定刑事犯的恐怖主义清单。
La plupart des États avaient étoffé la liste des comportements liés au terrorisme qui devaient être incriminés.
大多数国家都在扩大与恐怖主义有关的可定清单。
Pour éviter le recyclage du produit du commerce de la drogue, il a incriminé le blanchiment d'argent.
避免药物利润重新利用,将洗钱定刑事。
L'auteur a introduit, suite à cet appel, reprenant au demeurant la disposition incriminée, sa candidature auprès du Sénat.
在这项征聘重复了所涉条款之后,提交人向参议院提出了申请。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
这些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如挥发性溶剂。
Nous pensons que la demande de soumettre le paragraphe incriminé au vote ne peut être qu'une erreur d'appréciation.
我们认,要求对决议草案执部分第12段进单独表决是判断的错误。
M. Poulin demande instamment aux auteurs du texte incriminé de le retirer de toute future résolution sur la FINUL.
他敦促支持有关措辞的国家在今后的联黎部队决议撤回这些措辞。
S'il s'avère qu'elle n'a pas participé aux activités incriminées, elle est, bien entendu, remise en liberté sans condition.
如果查明有关的人并未参与涉嫌活动,他当然将无条件获释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。