Ce complot a provoqué des pertes humaines et matérielles indicibles.
这一阴谋导致诉不尽人和物质损失。
Ce complot a provoqué des pertes humaines et matérielles indicibles.
这一阴谋导致诉不尽人和物质损失。
Les îlots de prospérité continuent ainsi de se renforcer dans un océan de pauvreté indicible.
因此,在难以形容贫困汪洋大海中,富裕岛屿继续繁荣。
Les répercussions de tels actes sont indicibles.
此类虐行产生连锁效应是巨大。
Leur souffrance est indicible, leur expérience incommunicable.
他们痛苦是法形容,他们遭遇难以描述。
L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.
造成痛苦和苦难是法估计。
Il a écouté et constaté leurs indicibles souffrances.
他聆听并亲自目睹了言辞法描述痛苦。
Une pauvreté indicible règne dans certaines régions du monde.
一些区严重贫困之中。
Les deux types de mines causent des souffrances indicibles.
两者都造成法估计苦难。
La population civile est soumise à des souffrances indicibles.
平民百姓正遭受难以言喻苦难。
Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.
地雷杀人和让人致残;带来穷尽痛苦。
Ces mesures ont provoqué des souffrances indicibles au peuple cubain.
那些措施给古巴人民造成了以言状痛苦。
Elle a causé des souffrances indicibles aux enfants du monde.
战争给世界儿童带来了难以言状痛苦。
Ils sont amenés à tuer et à commettre des atrocités indicibles.
儿童被利用来杀人和犯下不可言状暴行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性祸害,造成不可名状痛苦。
Elles ont subi des souffrances indicibles et d'autres formes de tourments.
她们经历了难以陈述痛苦和各种其他苦难。
Les enfants éprouvent une détresse indicible pendant et après les conflits armés.
在武装冲突及其后,儿童承受法言表压力。
Les enfants connaissent dans les situations de conflit armé des souffrances indicibles.
儿童在武装冲突局势中所经受苦难是法形容。
Le fléau de la guerre a emporté de nombreuses vies et causé une souffrance humaine indicible.
战争祸害夺走了许多人生命,造成人间苦难罄竹难书。
Cela fait bien trop longtemps que le peuple palestinien connaît des souffrances indicibles.
巴勒斯坦人民遭受法想象苦难,时间实在太长了。
Tant les Israéliens que les Palestiniens sont soumis à d'indicibles souffrances.
以色列人和巴勒斯坦人均遭到难以描述痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。