1.C'est une approche aussi nettement individualiste, axée sur la recherche de l'équité pour l'individu.
这一做法还明确注重个人,重点是确保个人享有公正。
2.Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第一,文件仍然是性的一种个人和相的理解。
3.Cette approche est individualiste d'un point de vue éthique et collectiviste d'un point de vue politique.
这一过程伦理上是个人性的,政治上是集体性的。
4.Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自的个人的几近神秘的概念。
5.La nature compétitive et individualiste des sociétés urbaines a tendance à éroder les valeurs traditionnelles de solidarité et d'entraide.
城市社会的竞争性和个体化特点往往削弱了传统的团结价值和互相帮助。
6.Le problème en l'occurrence est l'usurpation d'une entité de groupe en faveur d'une identité individualiste qui peut n'être pas reflétée dans d'autres cultures.
此处的问题是,为了个别人的身份而窃取群体身份,这是其它文化中所没有的。
7.Cette démarche fait une plus large place aux problèmes de société que ne l'avait fait l'approche individualiste, axée sur les droits, de la Conférence du Caire.
这种办法纳入了更大范围的社会关切问题,而不是开罗会议所采用的强调个人、注重权利的办法。
8.On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).
9.Il a fait valoir que cette pratique ne pouvait aboutir qu'à donner un sentiment de sécurité erroné et qu'elle n'envisageait le droit au logement que comme un droit à la propriété étroit et individualiste.
他认为,这一做法仅仅会导致一种虚假的安全感,仅仅是从狭隘和单一的产权的角度来看待住房权。
10.Les critiques du discours fondé sur les droits, à l'échelon national et international, faisaient ressortir la manière fragmentaire et individualiste dont était formulée la conception générale des droits «de l'homme», qui se déclinait au masculin.
11.Étant donné que la notion de capacité avancée par M. Sen procède essentiellement d'une démarche individualiste, d'aucuns ont soutenu que la notion relationnelle de l'exclusion sociale n'était pas suffisamment prise en compte dans le concept de privation de capacités fondamentales.
12.Un petit nombre de pays développés ont adopté un mode de production non viable pour mener une concurrence individualiste et déloyale, engendrant un excédent de richesse, qui a été dilapidé, entraînant une consommation excessive des ressources naturelles et faisant obstacle à un développement stable et durable.
13.Refuser de reconnaître l'apport à la société qui s'enracine dans la dimension religieuse et dans la recherche de l'absolu - qui par nature exprime une communion entre les personnes - reviendrait à privilégier dans les faits une approche individualiste et, ce faisant, à fragmenter l'unité de la personne.
14.M. Sesay (Sierra Leone) dit qu'il existe dans son pays un système double de régime foncier : le système individualiste de la zone occidentale hérité du Royaume-Uni en vertu duquel toute personne peut posséder et céder des terres, aucun obstacle juridique ne s'opposant à l'acquisition de terres agricoles par les femmes; et le système en vigueur dans les provinces qui est fondé sur le droit coutumier en vertu duquel la terre appartient à la famille et aucun particulier ne peut la posséder ni la céder à l'insu du chef de famille, qui est généralement un homme, et sans son approbation.