La menace est parfois mise à exécution, parfois non.
这种威胁有时兑现,有时并兑现。
La menace est parfois mise à exécution, parfois non.
这种威胁有时兑现,有时并兑现。
Cette situation est valable aussi bien pour les familles pauvres que non pauvres.
就贫困发生率来看,全国贫困家庭中,由妇女担任户主家庭占12.77%。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种平等现象也未能体现人类潜能
逐步发展。
La CICTA déclare qu'elle invite régulièrement des non parties à la rejoindre.
大西洋金枪鱼养委会说,它定期邀请非成员国参加该区域渔管组织。
Les débats sur les obstacles non tarifaires n'ont pas non plus abouti.
有关非关税壁垒讨论尚未结束。
Face à une grossesse non désirée, beaucoup ont recours à l'avortement non médicalisé.
其中许多妇女,面临想要
怀孕,将采用
安全
人工流产。
Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.
该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成影响。
C'est ainsi qu'au Kenya, la scolarité est moins accessible aux pauvres qu'aux non pauvres.
因此,肯尼亚穷人更加负担
起教育。
Les zones de conflit non résolu sont devenues les épicentres d'une concentration non maîtrisée d'armes.
冲突未解决地区已成为受限制
武器聚集
中心。
Nous n'en serions pas là non plus sans la coopération des Membres de l'Assemblée.
没有大会各成员合作,
们今天也
会走到这一步。
La pratique varie d'un pays musulman à l'autre; certains spécialistes l'acceptent, d'autres non.
实践情况在各穆斯林国家各有同;有
学者认为可允许堕胎,有
则认为
行。
En outre, le Sénégal ne dispose pas d'armes biologiques et n'en fabrique pas non plus.
此外,塞内加尔拥有、也
制造生物武器。
3 Protocole relatif aux éclats non localisables.
《关于无法检测碎片
议定书》。
Les sociétés en question sont ou non associées.
这些公司可能联营也可能联营。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
符合条件
申请
予认可。
Les rurales engendrent aussi des revenus non agricoles.
农村妇女还创造一些非农收入。
Elle n'admet pas non plus les raccourcis.
们所有人都是以平等
身份在前进。
Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.
女童占辍学儿童三分之二。
Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.
从而预期擅离职守情况将减少。
Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.
每个国家承诺都应该是明确
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。