Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.
们需要
不仅是一个更大
安理会。
Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.
们需要
不仅是一个更大
安理会。
Ce travail louable ne se limite pas seulement au domaine électoral.
这种值得赞扬工作并不限于选举方面。
Le monde n'observe pas seulement nos paroles, mais aussi nos actions.
世界不仅在们
言辞,而且也在
们
行动。
Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.
气候变化绝对不再是纯科学和学术讨论主题。
Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.
人员轮换造成问题不仅影响
被指控
肇事者。
Garder le cap n'est de toute évidence pas seulement un impératif politique.
保持航向不仅仅是一项政治要求。
Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».
它不仅取决于收入,而且还取决于是否有机会获得社会服务”。
L'adaptation aux changements climatiques ne consiste pas seulement à appliquer une technologie donnée.
适应气候变化涉及技术远超过仅仅使用一种特别技术。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国筹备工作外,可以在区域一级筹备这些会议。
Il ne s'agit pas seulement d'une question d'argent, mais plutôt de crédibilité.
这不仅是一个钱问题;相反,这是一个信誉问题。
Cela n'évitera pas seulement les doubles emplois; cela renforcera l'efficacité de nos efforts.
这样不仅可以避免重复,而且能加强这方面努力实效。
Je voudrais dire clairement qu'il ne s'agit pas seulement d'un problème entre Singapour et l'Australie.
请允许言明,这个问题不仅仅是新加坡与澳大利亚之间
问题。
Je mentionnerai ici quelques-unes seulement des améliorations.
让仅列举其中
一些改进。
Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.
不过,单靠修正法律将无济于事。
Quatre pays seulement l'interdisent dans ces circonstances.
只有4个国家禁止此情况下进行流产。
La mondialisation n'est pas seulement un processus économique.
全球化不仅仅是一个经济过程。
Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.
除此之外,巴西暴力受害者仅有10%报案。
Ce fut seulement le cas à l'époque du fascisme.
这个问题应该包括在它真正所属框架——即各国
发展议程——之中,并在其中加以考虑。
Dans la négative, devrait-on seulement interdire le premier emploi?
如果不是,是否只应禁止首先使用?
Ce n'est pas seulement une question d'intégration euroatlantique.
这不仅仅是欧洲-大西洋一体化问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。