On entend par « LIBOR » le taux interbancaire offert à Londres.
“拆放利率”指伦敦行同业拆放利率。
On entend par « LIBOR » le taux interbancaire offert à Londres.
“拆放利率”指伦敦行同业拆放利率。
Il lui semble que les paiements interbancaires font toujours intervenir trois participants ou plus.
按德国代表团的理解,行间支付始终涉及三个或三个以参与方。
M. WHITELEY (Royaume-Uni) se déclare lui aussi favorable à l'exclusion des relations interbancaires.
WHITELEY先生(联合王国)也赞行间的关系排除在外。
M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) demande pourquoi les systèmes de paiement interbancaire devraient être définis.
DESCHAMPS先生(加拿大观察员)提问为何需要一项行间支付系统定义。
La Fédération souhaiterait proposer d'insérer les mots “et de conventions de règlements interbancaires” après “systèmes de règlements interbancaires”.
联合会建议将“和行间支付协议”一语添加在“行间支付制度”之后。
Toutefois, dans le cas de systèmes de règlement interbancaire, il peut y avoir deux participants seulement.
是,就行间结算系统而言,可能只有两个参与方。
Les droits à paiement découlant des systèmes de règlements interbancaires seront examinés conjointement avec les points C) et I).
关于行间付款制度下获得付款的权利,将结合(C)和(I)分款审议。
Une grande partie du financement de prêts “subprimes” provenait de produits financiers complexes et novateurs lancés sur le marché monétaire interbancaire.
很大一部分次贷资金来自行间货币市杂的新型金融产品。
M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.
TELL先生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关行间支付制度的定义列入案文。
Ceci est d'autant plus vrai que ledit taux spécial est maintenant inférieur au taux interbancaire de 23,5 francs congolais pour 1 dollar.
由于这一汇率现在低于同业行23.5刚果法郎兑1美元的汇率,情况就更是如此。
M. SCHNEIDER (Allemagne) déclare que puisqu'il n'existe aucune définition convenue des systèmes de règlements interbancaires, mieux vaut ne pas en tenter une.
SCHNEIDER先生(德国)说,既然没有议定行间支付制度的定义,最好不要勉强。
Il serait favorable à l'exclusion des relations interbancaires, qui se justifie par le même motif que celle des conventions de compensation globale.
他支持行间关系排除在外,其理由同排除净结算协议的理由是一样的。
Pour cela, elle devrait améliorer les actuelles modalités de financement et créer de nouveaux mécanismes, tels que cofinancement et prêts et garanties interbancaires.
为此目的,国际社会应改进现有的融资方法并采用新的信贷机制,如共同筹资、行间贷款和担保等。
Le PRÉSIDENT invite en conséquence la Commission à reprendre l'examen de la définition des systèmes de paiement interbancaire à inclure dans un article 6 révisé.
主席据此请委员会重新审议拟列入经修订的第6条下的行间支付系统的定义。
Le groupe a également précisé que les systèmes de paiement interbancaire ne faisant intervenir que deux banques ne devraient pas être visés par l'exclusion d).
该小组还澄清说,(D)项排除将不涵盖仅涉及两个行的行间付款系统。
Le terme “conventions de règlements interbancaires”, cependant, n'a pas pour but de couvrir toutes les situations dans lesquelles une banque est créancière d'une autre.
是,“行间支付协议”一语并不是为了要涵盖一家行是另一家行债权人的所有情况。
Les frais associés aux montants tirés sur la lettre de crédit seraient fondés sur le taux interbancaire pratiqué à Londres auquel viendrait s'ajouter une marge.
利用任何信用证借款产生的费用将按照伦敦行同业拆放利率加一个差数计算。
Après une large controverse, il a été décidé de s'en tenir, pour la définition des paiements interbancaires, aux arrangements faisant intervenir trois participants ou plus.
经过多次争议,已决定“行间支付款”的定义只适用于涉及三个或三个以参与方的安排。
Le PRÉSIDENT rappelle que la question du nombre des parties à ces opérations a été réglée au cours du débat sur les systèmes de règlements interbancaires.
主席回顾说,在讨论行间支付制度的过程中已经解决了参与述交易的当事方的数目问题。
Le PRÉSIDENT dit que la Commission doit décider si les observations qui s'appliquent aux systèmes de règlements interbancaires doivent également s'appliquer aux conventions de compensation globale.
主席说,委员会必须决定对行间支付制度适用的考虑是否也适用于净结算协议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。