De plus, l'entreprise n'acceptait pas que les marchandises invendues lui soient rendues.
此外,公司不接受未售出退。
De plus, l'entreprise n'acceptait pas que les marchandises invendues lui soient rendues.
此外,公司不接受未售出退。
Cela permettra également de réduire le renvoi des invendus à la fin de la saison des ventes.
这也将有助于减少销售季节末未售产退回。
Les soldes sont les seuls moments où les commerçants peuvent vendre à perte, afin d'écouler leurs invendus et faire de la place à la nouvelle collection.
大拍卖是家可以亏损销售唯一时期,以便卖掉没有售出,腾出地方。
En vertu de ce contrat, au cas où les marchandises resteraient invendues à l'issue d'un délai de deux ans, elles devenaient la propriété de l'acheteur.
根据合同,如物两年内未能售出,则归买方所有。
Les produits finis invendus de la campagne en cours qui ne sont pas reportés sur la campagne suivante sont inscrits au poste « profits et pertes ».
私营部门司政策是在第一个推销年度末减记未售出贺卡和过时礼账面价值,在第二个推销年度末减记所有其他礼账面价值。
La Société G ne paie les livres que lorsqu'ils sont vendus et a le droit de les retourner à l'expiration d'un délai de quelques mois s'ils restent invendus.
G公司只在书籍卖出后才用付费,如果这些书在几个月后仍未卖出,则G公司有权退回。
La Société H ne paie les livres que lorsqu'ils sont vendus et a le droit de les restituer à l'expiration d'un délai de plusieurs mois s'ils restent invendus.
H公司只在书籍卖出后付费,如果这些书在几个月后仍未卖出,则H公司有权退回。
En raison de l'inefficacité de la gestion de cette filière, une grande partie des récoltes reste invendue ou est cédée à un prix nettement inférieur au cours mondial moyen.
不力腰果管理做法已导致这一作物大量滞销或以远低于国际平均价格出售。
Petrolube affirme que, sur le total de 63 126 barils invendus durant la seconde période, 31 154 barils l'ont été par suite de la décision de ne pas exporter vers les États affectés.
Petrolube辩称,在第二时期总共欠售63,126桶中,31,154桶是由于关于不向受影响国家出口决定而没有出售。
Comme il ne pouvait vendre son matériel rapidement, le Tribunal risquait de perdre des recettes, car plus longtemps un matériel reste invendu, plus son prix de vente est susceptible de diminuer.
这也许导致法庭有可能损失了如能较早出售资产而可以得收入,因保留时间越长,出售价值可能越低。
Les produits finis invendus pendant la première année de la campagne en cours qui ne sont pas reportés sur la deuxième année de la campagne sont inscrits au poste « profits et pertes ».
私营司政策是,未能售出贺卡和有日期产在第一个促销年年底予以减记,所有其他产在第二个促销年年底减记。
En se fondant sur les renseignements fournis, le Comité conclut que le chiffre allégué de 31 154 barils invendus correspond à une estimation raisonnable, probablement inférieure au manque à gagner effectif pour la seconde période.
根据所提供资料,小组认,所称欠售31,154桶是合理,很可能低于第二时期实际欠售量。
Les cartes invendues et les articles périmés sont inscrits au poste « profits et pertes » à la fin de la première année de commercialisation et tous les autres le sont à la fin de la deuxième année.
私营部门司政策是在第一个推销年度末减记未售出贺卡和过时礼账面价值,在第二个推销年度末减记所有其他礼账面价值。
Les responsabilités des comités nationaux n'étaient pas clairement définies s'agissant des ventes en consignation d'articles reçus de l'UNICEF et des modalités de communication de l'information concernant l'écoulement des invendus et les écarts décelés dans les inventaires.
儿童基金会国家委员会对于儿童基金会送交寄售物责任以及在处理产和库存差额会计核算方面责任不够明确。
Le Comité juge que le fait d'utiliser les prix de vente pratiqués par les pays producteurs pendant l'occupation du Koweït par l'Iraq pour évaluer le pétrole brut et les produits pétroliers invendus conduit à une surestimation des pertes.
小组结论认,使用伊拉克占领科威特期间通行GSP计算未出售原油和炼油产价值造成多报损失。
Selon l'Administration postale, les articles philatéliques en cause étaient des invendus en principe destinés à être mis au rebut, mais dont l'intérêt en tant que vestiges du passé de l'Organisation lui interdisait de se défaire selon la procédure normale.
邮政管理处表示,集邮资料被指定可支配剩余资源,这些物项作联合国遗产和传统特殊性质,不必遵守标准处理程序。
Les cartes et les produits datés invendus à la fin de la première année de la campagne et tous les autres produits à la fin de la deuxième année de la campagne sont inscrits au poste « profits et pertes ».
私营司政策是,未能售出贺卡和有日期产在第一个促销年年底予以减记,所有其他产在第二个促销年年底减记。
Les cartes et les produits datés invendus à la fin de la première année de la campagne et tous les autres produits en stock à la fin de la deuxième année de la campagne sont passés par profits et pertes.
私营部门司政策是,促销活动第一年年底减记未售出贺卡和有日期限制产,促销活动第二年年底减记所有其他产。
Les cartes invendues et les articles périmés sont inscrits au poste « profits et pertes » à la fin de la première année de la campagne et tous les autres le sont à la fin de la deuxième année de la campagne.
私营部门司政策是减记第一个销售活动年年底未售出贺卡和注明日期礼以及第二个销售活动年年底所有其他礼。
Les cartes invendues et les articles périmés sont inscrits au poste « profits et pertes » à la fin de la première année de la campagne de vente et tous les autres le sont à la fin de la deuxième année de la campagne.
私营部门司政策是在第一个推销年度年底把未售出贺卡和过时礼减价,在第二个推销年度年底把所有其他礼减价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。