La Turquie est un grand producteur d'opium licite.
土耳法鸦片主要生产国。
La Turquie est un grand producteur d'opium licite.
土耳法鸦片主要生产国。
Ces deux tribunaux ont conclu que leur création était licite.
两个法庭结论都认为设他们这些机构法,这并不令人感到奇怪。
Les châtiments corporels, qui sont licites, constituent une grande préoccupation.
法罚也引起了极大关注。
Il faudrait aussi déterminer si le comportement est licite, raisonnable ou excessif.
但民法法系下邻里法适用无须受害一方过失证明。
Elle n'était ni interdite par ce droit ni tenue pour licite.
根据国际法,该条款既不被禁止也不被认为法。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改进对前法贸易管制。
Les chaînes d'approvisionnement licites et illicites sont interdépendantes.
法与非法供应链密切联系在一起。
Des aéronefs civils transportant les combattants sont des cibles licites.
载有作战人员民航飞机法目标。
En conséquence, les transferts licites d'armes ne peuvent être interdits.
因此,不能禁止法武器转让。
Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.
甚至法律活动也会莫衷一,遇到意想不到结果。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
法杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
Leur existence, licite ou non, est prise comme une donnée.
无论这类行动否法,本文件对这类行动存在不提出质疑。
La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.
(8) 行使外交保护必须通过法及和平手段。
La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.
(5) 外交保护必须以法和和平手段行使。
Dans ce contexte, la production et le transfert d'armes sont licites.
为此目而进行武器生产和转让法。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,修饰词“法”列入也引起质疑。
Mais tout ceci ne résout en rien la question du commerce licite.
然而,这根本不解决非法贸易问题。
Tout comme le commerce licite, la criminalité organisée poursuit aujourd'hui des activités multiples.
当今有组织犯罪与法企业一样,从事着多种多样活动。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,修饰词“法”列入也引起质疑。
Toutefois, des collectes publiques ne peuvent être organisées qu'à des fins licites.
但,只可为支持法目而组织公共募捐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。