Il faut manger moins la nourriture malsaine.
应该少吃有害健康的食物。
Il faut manger moins la nourriture malsaine.
应该少吃有害健康的食物。
Il est malsain de cracher par terre.
随地吐痰很卫。
Ce marais émane des odeurs malsaines.
这个沼泽散发出一股对健康有害的气味。
Abandonnons pour toujours nos aspirations malsaines à dominer autrui.
让我们永久终结凌驾于他人之上的健康的企望。
En fin de compte, la «résolution» a été motivée par des objectifs politiques et stratégiques malsains.
最终,那一“决议”由于肮脏的政治和战略目的而。
Il y a aussi pour le financement une concurrence malsaine entre coparrains.
有,共同赞助组织之间健康地竞相获取资金。
Le nombre de femmes qui travaillent dans des conditions malsaines ou dangereuses diminue.
在有害和危险劳动条件下工作的妇女人数减少。
Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.
由于厄立特里亚采取充耳闻的态度,埃塞俄比亚政府打算继续与该国进这种健康的对话。
Il en résulte une confrontation malsaine.
因此,出现了一种健康的对峙。
Cette tendance malsaine ne doit en aucune façon prendre l'ascendant si nous voulons que l'ONU reste viable.
而只要联合国保持活力,这种健康的倾向就会占上风。
Les femmes restent encore souvent exposées à des conditions de travail malsaines ou défavorables, qui affectent leur productivité.
女工依然经常在有害健康或恶劣的工作环境中工作,这对育有影响。
Utilisée à l'excès, cette forme de financement crée une situation malsaine et rend difficile la planification des programmes.
如果过度使用这种经费筹措方式会造成一种健康的状况,导致很难制定方案计划。
Avec l'éducation et l'autonomisation des femmes, une réelle chance de mettre fin à ces pratiques malsaines se profile.
如果对妇女进教育并赋予其权利,我们一定有机会结束这种有害做法。
En outre, les troubles de l'alimentation dus à des habitudes alimentaires malsaines suscitent bien des préoccupations dans le monde occidental.
此外,健康的饮食习惯造成的饮食紊乱,也引起了西方世界的极大关注。
Ces mécanismes malsains doivent être démantelés et nous devons absolument remettre le cycle de négociations de Doha sur les rails.
这些腐烂的结构必须被摧毁,我们必须使多哈回合重新步入正轨。
La mobilisation de leurs ressources intérieures étant faible, les PMA restent en situation de dépendance malsaine par rapport à l'aide.
由于国内资源调动水平很低,最发达国家仍然处于健康的援助依赖状况。
On a constaté la même évolution au Danemark, où les conséquences de modes de vie malsains sont encore plus nettes.
相似的情况在丹麦出现过,那里健康的活方式更为明显。
Vous savez, cette rumeur malsaine qui cherchait à me faire mourir et qui planait au-dessus de ma tête comme une fatwa.
您知道,这邪恶的流言曾试图将我置于死地,如同一种宗教裁决笼罩在我的头上。
La situation malsaine à Mitrovica et dans d'autres parties du Kosovo et le problème énergétique constant sont des questions particulièrement inquiétantes.
在米特罗维察和科索沃一些其他地区的正常局势以及严重的能源问题是尤为令人关切的问题。
Ma délégation note que les conclusions du Groupe d'experts montrent sans aucun doute possible que ce lien malsain est bien réel.
我国代表团注意到,专家组的结毫无疑问表明存在着这种健康的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。