Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
他说,已请法医病理学家们为Anyama太间剩余的尸体做解剖。
Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
他说,已请法医病理学家们为Anyama太间剩余的尸体做解剖。
Des travaux sont en cours pour achever la morgue de l'hôpital.
医院太间的工程正在完成。
Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrepôt.
需要一间手术室、太间和储藏设施。
D'après les renseignements recueillis par la Commission, il y a encore 81 corps dans les morgues.
根据调查委员会的调查,现在仍有81具尸体停留在太间内。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所无法跟上日益上升的死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出的一点,没有一家省或地方医院的停尸房备有任何形式的冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的一座工业综合性建筑物的改建,作停尸楼之用。
Une enquête a permis le démantèlement d'un réseau de personnes travaillant dans des morgues et une procédure pénale a été engagée.
有一项调查的结果摧毁了一个从事此类活的太间工作人员团伙,并提起了刑事诉讼。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之,被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的停尸房中。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
第二天,第一提交人前往安帕拉,结果在停尸房看到了他儿的尸体。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停尸房负责储存和保管死者尸体。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸房和边远地区进行的。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位很重要的,同样,可以从坟地和停尸所的记录中推理出的信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得的证据显示,目前仍在停尸房等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王港总医院停尸房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。
Les organes peuvent être obtenus de personnes vivantes ou décédées sans le consentement des membres de la famille ou peuvent être volés dans les morgues.
器官可未经亲属同意而从活人和死者身上获取,或者从太间偷盗。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停尸间接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数的18%。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停尸所的职工被迫捏造死亡登记册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。