Je me souviens de soirée folle où, en plus de la touffeur, j’avais à endurer ces morsures innombrables.
我还记得那个愚蠢的晚会,除闷热,我还忍受无数的蚊虫叮咬。
Je me souviens de soirée folle où, en plus de la touffeur, j’avais à endurer ces morsures innombrables.
我还记得那个愚蠢的晚会,除闷热,我还忍受无数的蚊虫叮咬。
La morsure est profonde.
咬痕很深。
L'un d'eux a été blessé par la morsure d'un chien des Forces de défense israéliennes lors de l'arrestation.
其中一在被捕时被以色列国防军的狗咬伤。
La production de la farine, du gluten de haut nouilles, frais morsure, mais pas blanc, rose, jaune légèrement la tête.
所产面粉,面条面筋高,咬劲大,但粉色不白,略发黄头。
A deux, ils ont dû affronter plus de 50 000 piqures de moustiques et des morsures de vipères et de scorpions.
他们面对50000次的蚊虫叮咬和蟒蛇蝎子的袭击。
Ceux qui ont été abandonnés requièrent souvent des soins intensifs car ils souffrent d'hypothermie, de malnutrition ou de morsures de rat ou de chien.
如果婴儿被遗弃在街上,往往需特别照顾,治疗体温过低、营养不良、被老鼠和狗咬。
Dans un grand nombre de cas, il s'agissait de viols collectifs. De nombreuses informations font également état de morsures sur tout le corps des victimes.
许多强奸行为是几个肇事者同时实施的,还有许多报告说,有些受害遍体被咬伤。
Processus de fabrication: émail (Cloisonné), comme l'émail, la cuisson, la version de la morsure, la sculpture, sablage, le vieux, l'impression offset, sérigraphie et ainsi de suite.
珐琅(景泰蓝),仿珐琅,烤漆,咬版,雕刻,喷沙,做旧,平版印刷,网版印刷等。
Les chefs de l'administration des districts de Terter et d'Agdzhabedi ont rapporté une augmentation des morsures de serpent : 48 personnes ont dû être traitées dans les hôpitaux locaux.
特特尔区和阿格贾巴迪区行政长官报告,被蛇咬伤事件有所增加,约48在医院接受治疗。
On a enregistré dans ce dispensaire une augmentation du nombre d'évacuations de malades et de blessés ainsi que de l'incidence de maladies tropicales et infectieuses telles que le paludisme, les diarrhées, les méningites, le choléra, les infections respiratoires et les morsures de scorpion et de serpent.
该诊所的医疗和伤员后送作业有所增加,疟疾、腹泻、脑(脊)膜炎、霍乱和呼吸道感染等热带疾病和传染病以及蝎蛇咬伤病例也有所增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。