Le médecin a fait une piqûre au bébé.
医生在给这个宝宝打。
Le médecin a fait une piqûre au bébé.
医生在给这个宝宝打。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士带着打要用的东西进来了。
Mon père s’est fait une piqûre par un abeille.
爸爸被蜜蜂蛰了。
192. Le docteur m’a appliqué une piqûre de pénicilline.
医生给我打了一青霉素。
L’infirmière entra avec tout ce qu’il fallait pour les piqûres.
女护士带着打用的全部东西走了进来。
C'est un garçon brave qui n'a pas peur de la piqûre.
这是个不怕打的勇敢男孩。
Elle était transmise par la piqûre de phlébotomes femelles infectées.
它通过被传染的雌性白蛉沙蝇叮咬传播。
Un vaccin universel et durable d'une part, et un mode d'administration par patch pour remplacer la piqûre.
一种通用持久的疫苗;用药方式由打改为贴卫生胶布。
Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.
7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又被称作为刺胞动物。
L'hôpital détient un petit stock principalement destiné aux mesures prophylaxiques au cas de blessure par piqûre d'aiguille.
如果有人被刺伤,医院有主要用于暴露后预防的库存药品。
Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %.
被带有受艾滋病毒感染的血液的头刺伤而感染艾滋病毒的,计为0.3%。
Une simple piqûre de moustique vecteur du paludisme suffit à mettre fin à la vie d'un enfant, faute d'une moustiquaire ou d'un traitement à 1 dollar.
由于没有蚊帐或付不起一美元的治疗费,疟蚊叮一下就足以断送婴儿的性命。
Au cours de l'exercice biennal, ces centres ont reçu 14 545 387 visites de réfugiés pour des consultations médicales ou dentaires ou pour d'autres soins (piqûres, pansements).
两年期内,患病难民在这些诊所看病、看牙和诸如注射和包扎等其他治疗的共计14 545 387人次。
Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.
如果你让病患等得太久了,他们就会变成绿色的,之后就会死掉的。所以你要快速而灵活地运用你的手指,为大家注射喽。
Ce dernier, en se grattant, faisait souvent pénétrer involontairement les excréments à l'intérieur de la piqûre ou d'une coupure, ou encore dans les yeux ou la bouche.
人们经常无意间将该昆虫的粪便擦到被叮咬伤口、张开的伤口、眼睛或者嘴里。
Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.
虽然没有明确提到提供驱虫蚊帐,防止人受到传播疟疾的蚊虫的叮咬,但是为了防止疟疾传播,也需要这些措施。
Mais le développement économique renforce l'aptitude de la communauté à financer des mesures d'auto-protection, comme les serpentins, les aérosols et l'amélioration des logements, qui conduisent à une réduction des piqûres infectées.
当然,经济发展加强了社区提供自我保护措施(如蚊香盘、气雾剂和家居改造等)的能力,这可以减少受感染的咬伤。
De plus, le vaccin est administré sous forme de piqûre : il faut donc se rendre chez son médecin ou faire appel à une infirmière, ce qui coûte du temps et de l'argent.
另一方面,疫苗是通过打的方式用药的:人们要跟医生预约或者求助于护士,这花费了不少时间和金钱。
Les modes moins fréquents de transmission sont les piqûres d'aiguille accidentelles, la contamination par le sang ou les produits sanguins et l'injection de drogues (2 %); les raisons de la transmission du virus sont inconnues dans les 14 % restants.
传染率较低的方式是:头刺伤、血液或血液制品以及注射吸毒(2%);其余的14%还没有报告感染方式。
Un membre du gang aurait alors donné à Aliboev l'ordre de faire une piqûre anesthésique à l'otage, après quoi on lui aurait coupé un doigt. Une photographie a été envoyée au père de l'otage, avec le doigt sectionné, et la rançon a été versée.
据称,团伙的一名成员命令Aliboev向人质注射麻醉剂,然后剁掉了他的一个手指,并将照片和手指寄给人质的父亲,这位父亲于是付了赎金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。